Publicado en
junio 30, 2015
Correspondiente a la edición de Mundo Diners, Junio del 2001
Por Francisco Febres Cordero.
A continuación transcribimos algunas frases que, dichas por ciertos personajes célebres en momentos cruciales, fueron erróneamente reproducidas por cronistas e historiadores.
Dar con la frase original ha costado al autor de la presente rectificación histórica años de arduo trabajo en bibliotecas, pinacotecas, hemerotecas, cinematecas, musicotecas y, fundamentalmente, discotecas.
Dicen que dijo: El hombre es un animal racional.
Dijo: El hombre es un animal.
Aristóteles (frase pronunciada cuando el filósofo se dirigía en su yate de Atenas a Creta, y se le cruzó intempestivamente un submarino conducido por un chofer imprudente).
Dicen que dijo: Y sin embargo se mueve.
Dijo: Y si así se mueve sin embargo, ¡cómo se va a mover con embargo!
Galileo (la frase fue pronunciada cuando acompañaba a un alguacil a una diligencia en que se iba a exigir el pago de una obligación a un deudor moroso).
Dicen que dijo: El Oriente es un mito.
Dijo: El Oriente es un hito.
Galo Plaza (quien reprodujo la frase fue seguramente algún periodista de esos que luchó denodadamente por la abolición de la letra h del alfabeto castellano).
Dicen que dijo: Solo sé que nada sé.
Dijo: Solo sé que nadar sé.
Sócrates (palabras pronunciadas al notar que el submarino que manejaba acababa de chocar con el yate de Aristóteles).
Dicen que dijo: Luz, más luz.
Dijo: Buzz, más Buzz.
Goethe (frase pronunciada cuando el poeta, al borde de la muerte, sintió una sed abrasadora y le preguntaron si, para aplacarla, prefería una Coca-Cola o una Sprite).
Dicen que dijo: Más cornadas da el hambre.
Dijo: Más cuerniadas da el hombre.
Manuel Benítez, El Cordobés (quien llegara a ser famoso torero, pronunció esta frase el instante en que, como maletilla, estando frente a un Miura, se enteró que su novia le engañaba con otro).
Dicen que dijo: Quem putas perisse, praemissus est.
Dijo: El que tú crees que ha muerto, no ha hecho más que adelantarse en el camino.
Séneca (la traducción omite ciertas palabras obscenas a las que el filósofo era bastante adicto).
Dicen que dijo: ¿Hasta cuándo, Catilina, abusarás de nuestra paciencia?
Dijo: ¿Hasta cuándo, Catalina, abusarás de nuestra paciencia?
Cicerón (la frase fue pronunciada en el instante en que estaba bastante cabriado con su cocinera, que insistía en darle de comer siempre el mismo menú).
Dicen que dijo: El fin justifica los medios.
Dijo: El fin justifica los remedios.
Maquiavelo (la frase fue pronunciada cuando, sintiéndose muy mal de salud, se sopló, de una sola, todo el frasco de Nembutal que su médico le había dejado para un mes).
Dicen que dijo: He arado en el mar.
Dijo: He nadado en el mar.
Bolívar (la frase fue pronunciada el instante en que contaba a Manuelita Sáenz que acababa de regresar de Lima, donde había hecho mucho ejercicio).
Ilustraciones: Fernando Barahona