• 5
    T4
  • Ver imagen #
  • Dejar Visible
    No Dejar Visible
  • COPIAR-MOVER-ELIMINAR POR SELECCIÓN

  • Copiar Mover Eliminar

    COPIAR TODO AL BANCO

    Elegir Bloque de Imágenes

    Desde Hasta
  • GUARDAR IMAGEN


  • Guardar por Imagen

    Guardar todas las Imágenes

    Guardar por Selección

    Fijar "Guardar Imágenes"


  • Banco 1
    Banco 2
    Banco 3
    Banco 4
    Banco 5
    Banco 6
    Banco 7
    Banco 8
    Banco 9
    Banco 10
    Banco 11
    Banco 12
    Banco 13
    Banco 14
    Banco 15
    Banco 16
    Banco 17
    Banco 18
    Banco 19
    Banco 20
    Banco 21
    Banco 22
    Banco 23
    Banco 24
    Banco 25
    Banco 26
    Banco 27
    Banco 28
    Banco 29
    Banco 30
    Banco 31
    Banco 32
    Banco 33
    Banco 34
    Banco 35
    Banco 36
    Banco 37
    Banco 38
    Banco 39
    Banco 40
    Banco 41
    Banco 42
    Banco 43
    Banco 44
    Banco 45
    Banco 46
    Banco 47
    Banco 48
    Banco 49
    Banco 50

  • COPIAR-MOVER IMAGEN

  • Copiar Mover

  • Transición (aprox.)

  • T 1 (1 seg)


    T 2 (3 seg)


    T 3 (5 seg)


    T 4 (s) (8 seg)


    T 5 (10 seg)


    T 6 (15 seg)


    T 7 (20 seg)


    T 8 (30 seg)


    T 9 (40 seg)


    T 10 (50 seg)

    ---------------------

    T 11 (1 min)


    T 12 (5 min)


    T 13 (10 min)


    T 14 (15 min)


    T 15 (20 min)


    T 16 (30 min)


    T 17 (45 min)

    ---------------------

    T 18 (1 hor)


  • Efecto de Cambio

  • SELECCIONADOS


    OPCIONES

    Todos los efectos


    Elegir Efectos


    Desactivar Elegir Efectos


    Borrar Selección


    EFECTOS

    Ninguno


    Bounce


    Bounce In


    Bounce In Left


    Bounce In Right


    Fade In (estándar)


    Fade In Down


    Fade In Up


    Fade In Left


    Fade In Right


    Flash


    Flip


    Flip In X


    Flip In Y


    Heart Beat


    Jack In The box


    Jello


    Light Speed In


    Pulse


    Roll In


    Rotate In


    Rotate In Down Left


    Rotate In Down Right


    Rotate In Up Left


    Rotate In Up Right


    Rubber Band


    Shake


    Slide In Up


    Slide In Down


    Slide In Left


    Slide In Right


    Swing


    Tada


    Wobble


    Zoom In


    Zoom In Down


    Zoom In Up


    Zoom In Left


    Zoom In Right


  • CAMBIAR TIEMPO DE LECTURA

  • Tiempo actual:
    5
    m

    Ingresar Minutos

  • OTRAS OPCIONES
  • • Eliminar Lecturas
  • • Historial de Nvgc
  • • Borrar Historial Nvgc
  • • Ventana de Música
  • • Zoom del Blog:
  • • Última Lectura
  • • Manual del Blog
  • • Resolución: 1280px x 720px
  • • Listas, actualizado en
    Nov-02-2024
  • • Limpiar Variables
  • • Imágenes por Categoría
  • PUNTO A GUARDAR



  • Tipea en el recuadro blanco alguna referencia, o, déjalo en blanco y da click en "Referencia"
  • CATEGORÍAS
  • • Libros
  • • Relatos
  • • Arte-Gráficos
  • • Bellezas del Cine y Televisión
  • • Biografías
  • • Chistes que Llegan a mi Email
  • • Consejos Sanos Para el Alma
  • • Cuidando y Encaminando a los Hijos
  • • Datos Interesante. Vale la pena Saber
  • • Fotos: Paisajes y Temas Varios
  • • Historias de Miedo
  • • La Relación de Pareja
  • • La Tía Eulogia
  • • La Vida se ha Convertido en un Lucro
  • • Leyendas Urbanas
  • • Mensajes Para Reflexionar
  • • Personajes de Disney
  • • Salud y Prevención
  • • Sucesos y Proezas que Conmueven
  • • Temas Varios
  • • Tu Relación Contigo Mismo y el Mundo
  • • Un Mundo Inseguro
  • REVISTAS DINERS
  • • Diners-Agosto 1989
  • • Diners-Mayo 1993
  • • Diners-Septiembre 1993
  • • Diners-Noviembre 1993
  • • Diners-Diciembre 1993
  • • Diners-Abril 1994
  • • Diners-Mayo 1994
  • • Diners-Junio 1994
  • • Diners-Julio 1994
  • • Diners-Octubre 1994
  • • Diners-Enero 1995
  • • Diners-Marzo 1995
  • • Diners-Junio 1995
  • • Diners-Septiembre 1995
  • • Diners-Febrero 1996
  • • Diners-Julio 1996
  • • Diners-Septiembre 1996
  • • Diners-Febrero 1998
  • • Diners-Abril 1998
  • • Diners-Mayo 1998
  • • Diners-Octubre 1998
  • • Diners-Temas Rescatados
  • REVISTAS SELECCIONES
  • • Selecciones-Enero 1965
  • • Selecciones-Agosto 1965
  • • Selecciones-Julio 1968
  • • Selecciones-Abril 1969
  • • Selecciones-Febrero 1970
  • • Selecciones-Marzo 1970
  • • Selecciones-Mayo 1970
  • • Selecciones-Marzo 1972
  • • Selecciones-Mayo 1973
  • • Selecciones-Junio 1973
  • • Selecciones-Julio 1973
  • • Selecciones-Diciembre 1973
  • • Selecciones-Enero 1974
  • • Selecciones-Marzo 1974
  • • Selecciones-Mayo 1974
  • • Selecciones-Julio 1974
  • • Selecciones-Septiembre 1974
  • • Selecciones-Marzo 1975
  • • Selecciones-Junio 1975
  • • Selecciones-Noviembre 1975
  • • Selecciones-Marzo 1976
  • • Selecciones-Mayo 1976
  • • Selecciones-Noviembre 1976
  • • Selecciones-Enero 1977
  • • Selecciones-Febrero 1977
  • • Selecciones-Mayo 1977
  • • Selecciones-Septiembre 1977
  • • Selecciones-Octubre 1977
  • • Selecciones-Enero 1978
  • • Selecciones-Octubre 1978
  • • Selecciones-Diciembre 1978
  • • Selecciones-Enero 1979
  • • Selecciones-Marzo 1979
  • • Selecciones-Julio 1979
  • • Selecciones-Agosto 1979
  • • Selecciones-Octubre 1979
  • • Selecciones-Abril 1980
  • • Selecciones-Agosto 1980
  • • Selecciones-Septiembre 1980
  • • Selecciones-Diciembre 1980
  • • Selecciones-Febrero 1981
  • • Selecciones-Septiembre 1981
  • • Selecciones-Abril 1982
  • • Selecciones-Mayo 1983
  • • Selecciones-Julio 1984
  • • Selecciones-Junio 1985
  • • Selecciones-Septiembre 1987
  • • Selecciones-Abril 1988
  • • Selecciones-Febrero 1989
  • • Selecciones-Abril 1989
  • • Selecciones-Marzo 1990
  • • Selecciones-Abril 1991
  • • Selecciones-Mayo 1991
  • • Selecciones-Octubre 1991
  • • Selecciones-Diciembre 1991
  • • Selecciones-Febrero 1992
  • • Selecciones-Junio 1992
  • • Selecciones-Septiembre 1992
  • • Selecciones-Febrero 1994
  • • Selecciones-Mayo 1994
  • • Selecciones-Abril 1995
  • • Selecciones-Mayo 1995
  • • Selecciones-Septiembre 1995
  • • Selecciones-Diciembre 1995
  • • Selecciones-Junio 1996
  • • Selecciones-Mayo 1997
  • • Selecciones-Enero 1998
  • • Selecciones-Febrero 1998
  • • Selecciones-Julio 1999
  • • Selecciones-Diciembre 1999
  • • Selecciones-Febrero 2000
  • • Selecciones-Diciembre 2001
  • • Selecciones-Febrero 2002
  • • Selecciones-Mayo 2005
  • CATEGORIAS
  • Arte-Gráficos
  • Bellezas
  • Biografías
  • Chistes que llegan a mi Email
  • Consejos Sanos para el Alma
  • Cuidando y Encaminando a los Hijos
  • Datos Interesantes
  • Fotos: Paisajes y Temas varios
  • Historias de Miedo
  • La Relación de Pareja
  • La Tía Eulogia
  • La Vida se ha convertido en un Lucro
  • Leyendas Urbanas
  • Mensajes para Reflexionar
  • Personajes Disney
  • Salud y Prevención
  • Sucesos y Proezas que conmueven
  • Temas Varios
  • Tu Relación Contigo mismo y el Mundo
  • Un Mundo Inseguro
  • TODAS LAS REVISTAS
  • Selecciones
  • Diners
  • REVISTAS DINERS
  • Diners-Agosto 1989
  • Diners-Mayo 1993
  • Diners-Septiembre 1993
  • Diners-Noviembre 1993
  • Diners-Diciembre 1993
  • Diners-Abril 1994
  • Diners-Mayo 1994
  • Diners-Junio 1994
  • Diners-Julio 1994
  • Diners-Octubre 1994
  • Diners-Enero 1995
  • Diners-Marzo 1995
  • Diners-Junio 1995
  • Diners-Septiembre 1995
  • Diners-Febrero 1996
  • Diners-Julio 1996
  • Diners-Septiembre 1996
  • Diners-Febrero 1998
  • Diners-Abril 1998
  • Diners-Mayo 1998
  • Diners-Octubre 1998
  • Diners-Temas Rescatados
  • REVISTAS SELECCIONES
  • Selecciones-Enero 1965
  • Selecciones-Agosto 1965
  • Selecciones-Julio 1968
  • Selecciones-Abril 1969
  • Selecciones-Febrero 1970
  • Selecciones-Marzo 1970
  • Selecciones-Mayo 1970
  • Selecciones-Marzo 1972
  • Selecciones-Mayo 1973
  • Selecciones-Junio 1973
  • Selecciones-Julio 1973
  • Selecciones-Diciembre 1973
  • Selecciones-Enero 1974
  • Selecciones-Marzo 1974
  • Selecciones-Mayo 1974
  • Selecciones-Julio 1974
  • Selecciones-Septiembre 1974
  • Selecciones-Marzo 1975
  • Selecciones-Junio 1975
  • Selecciones-Noviembre 1975
  • Selecciones-Marzo 1976
  • Selecciones-Mayo 1976
  • Selecciones-Noviembre 1976
  • Selecciones-Enero 1977
  • Selecciones-Febrero 1977
  • Selecciones-Mayo 1977
  • Selecciones-Octubre 1977
  • Selecciones-Septiembre 1977
  • Selecciones-Enero 1978
  • Selecciones-Octubre 1978
  • Selecciones-Diciembre 1978
  • Selecciones-Enero 1979
  • Selecciones-Marzo 1979
  • Selecciones-Julio 1979
  • Selecciones-Agosto 1979
  • Selecciones-Octubre 1979
  • Selecciones-Abril 1980
  • Selecciones-Agosto 1980
  • Selecciones-Septiembre 1980
  • Selecciones-Diciembre 1980
  • Selecciones-Febrero 1981
  • Selecciones-Septiembre 1981
  • Selecciones-Abril 1982
  • Selecciones-Mayo 1983
  • Selecciones-Julio 1984
  • Selecciones-Junio 1985
  • Selecciones-Septiembre 1987
  • Selecciones-Abril 1988
  • Selecciones-Febrero 1989
  • Selecciones-Abril 1989
  • Selecciones-Marzo 1990
  • Selecciones-Abril 1991
  • Selecciones-Mayo 1991
  • Selecciones-Octubre 1991
  • Selecciones-Diciembre 1991
  • Selecciones-Febrero 1992
  • Selecciones-Junio 1992
  • Selecciones-Septiembre 1992
  • Selecciones-Febrero 1994
  • Selecciones-Mayo 1994
  • Selecciones-Abril 1995
  • Selecciones-Mayo 1995
  • Selecciones-Septiembre 1995
  • Selecciones-Diciembre 1995
  • Selecciones-Junio 1996
  • Selecciones-Mayo 1997
  • Selecciones-Enero 1998
  • Selecciones-Febrero 1998
  • Selecciones-Julio 1999
  • Selecciones-Diciembre 1999
  • Selecciones-Febrero 2000
  • Selecciones-Diciembre 2001
  • Selecciones-Febrero 2002
  • Selecciones-Mayo 2005

  • SOMBRA DEL TEMA
  • • Quitar
  • • Normal
  • Publicaciones con Notas

    Notas de esta Página

    Todas las Notas

    Banco 1
    Banco 2
    Banco 3
    Banco 4
    Banco 5
    Banco 6
    Banco 7
    Banco 8
    Banco 9
    Banco 10
    Banco 11
    Banco 12
    Banco 13
    Banco 14
    Banco 15
    Banco 16
    Banco 17
    Banco 18
    Banco 19
    Banco 20
    Banco 21
    Banco 22
    Banco 23
    Banco 24
    Banco 25
    Banco 26
    Banco 27
    Banco 28
    Banco 29
    Banco 30
    Banco 31
    Banco 32
    Banco 33
    Banco 34
    Banco 35
    Banco 36
    Banco 37
    Banco 38
    Banco 39
    Banco 40
    Banco 41
    Banco 42
    Banco 43
    Banco 44
    Banco 45
    Banco 46
    Banco 47
    Banco 48
    Banco 49
    Banco 50
    Ingresar Clave



    ÍNDICE
  • FAVORITOS
  • Instrumental
  • 12 Mornings - Audionautix - 2:33
  • Allegro (Autumn. Concerto F Major Rv 293) - Antonio Vivaldi - 3:35
  • Allegro (Winter. Concerto F Minor Rv 297) - Antonio Vivaldi - 3:52
  • Americana Suite - Mantovani - 7:58
  • An Der Schonen Blauen Donau, Walzer, Op. 314 (The Blue Danube) (Csr Symphony Orchestra) - Johann Strauss - 9:26
  • Annen. Polka, Op. 117 (Polish State Po) - Johann Strauss Jr - 4:30
  • Autumn Day - Kevin Macleod - 3:05
  • Bolereando - Quincas Moreira - 3:04
  • Ersatz Bossa - John Deley And The 41 Players - 2:53
  • España - Mantovani - 3:22
  • Fireflies And Stardust - Kevin Macleod - 4:15
  • Floaters - Jimmy Fontanez & Media Right Productions - 1:50
  • Fresh Fallen Snow - Chris Haugen - 3:33
  • Gentle Sex (Dulce Sexo) - Esoteric - 9:46
  • Green Leaves - Audionautix - 3:40
  • Hills Behind - Silent Partner - 2:01
  • Island Dream - Chris Haugen - 2:30
  • Love Or Lust - Quincas Moreira - 3:39
  • Nostalgia - Del - 3:26
  • One Fine Day - Audionautix - 1:43
  • Osaka Rain - Albis - 1:48
  • Read All Over - Nathan Moore - 2:54
  • Si Señorita - Chris Haugen.mp3 - 2:18
  • Snowy Peaks II - Chris Haugen - 1:52
  • Sunset Dream - Cheel - 2:41
  • Swedish Rhapsody - Mantovani - 2:10
  • Travel The World - Del - 3:56
  • Tucson Tease - John Deley And The 41 Players - 2:30
  • Walk In The Park - Audionautix - 2:44
  • Naturaleza
  • Afternoon Stream - 30:12
  • Big Surf (Ocean Waves) - 8:03
  • Bobwhite, Doves & Cardinals (Morning Songbirds) - 8:58
  • Brookside Birds (Morning Songbirds) - 6:54
  • Cicadas (American Wilds) - 5:27
  • Crickets & Wolves (American Wilds) - 8:56
  • Deep Woods (American Wilds) - 4:08
  • Duet (Frog Chorus) - 2:24
  • Echoes Of Nature (Beluga Whales) - 1h00:23
  • Evening Thunder - 30:01
  • Exotische Reise - 30:30
  • Frog Chorus (American Wilds) - 7:36
  • Frog Chorus (Frog Chorus) - 44:28
  • Jamboree (Thundestorm) - 16:44
  • Low Tide (Ocean Waves) - 10:11
  • Magicmoods - Ocean Surf - 26:09
  • Marsh (Morning Songbirds) - 3:03
  • Midnight Serenade (American Wilds) - 2:57
  • Morning Rain - 30:11
  • Noche En El Bosque (Brainwave Lab) - 2h20:31
  • Pacific Surf & Songbirds (Morning Songbirds) - 4:55
  • Pebble Beach (Ocean Waves) - 12:49
  • Pleasant Beach (Ocean Waves) - 19:32
  • Predawn (Morning Songbirds) - 16:35
  • Rain With Pygmy Owl (Morning Songbirds) - 3:21
  • Showers (Thundestorm) - 3:00
  • Songbirds (American Wilds) - 3:36
  • Sparkling Water (Morning Songbirds) - 3:02
  • Thunder & Rain (Thundestorm) - 25:52
  • Verano En El Campo (Brainwave Lab) - 2h43:44
  • Vertraumter Bach - 30:29
  • Water Frogs (Frog Chorus) - 3:36
  • Wilderness Rainshower (American Wilds) - 14:54
  • Wind Song - 30:03
  • Relajación
  • Concerning Hobbits - 2:55
  • Constant Billy My Love To My - Kobialka - 5:45
  • Dance Of The Blackfoot - Big Sky - 4:32
  • Emerald Pools - Kobialka - 3:56
  • Gypsy Bride - Big Sky - 4:39
  • Interlude No.2 - Natural Dr - 2:27
  • Interlude No.3 - Natural Dr - 3:33
  • Kapha Evening - Bec Var - Bruce Brian - 18:50
  • Kapha Morning - Bec Var - Bruce Brian - 18:38
  • Misterio - Alan Paluch - 19:06
  • Natural Dreams - Cades Cove - 7:10
  • Oh, Why Left I My Hame - Kobialka - 4:09
  • Sunday In Bozeman - Big Sky - 5:40
  • The Road To Durbam Longford - Kobialka - 3:15
  • Timberline Two Step - Natural Dr - 5:19
  • Waltz Of The Winter Solace - 5:33
  • You Smile On Me - Hufeisen - 2:50
  • You Throw Your Head Back In Laughter When I Think Of Getting Angry - Hufeisen - 3:43
  • Halloween-Suspenso
  • A Night In A Haunted Cemetery - Immersive Halloween Ambience - Rainrider Ambience - 13:13
  • A Sinister Power Rising Epic Dark Gothic Soundtrack - 1:13
  • Acecho - 4:34
  • Alone With The Darkness - 5:06
  • Atmosfera De Suspenso - 3:08
  • Awoke - 0:54
  • Best Halloween Playlist 2023 - Cozy Cottage - 1h17:43
  • Black Sunrise Dark Ambient Soundscape - 4:00
  • Cinematic Horror Climax - 0:59
  • Creepy Halloween Night - 1:54
  • Creepy Music Box Halloween Scary Spooky Dark Ambient - 1:05
  • Dark Ambient Horror Cinematic Halloween Atmosphere Scary - 1:58
  • Dark Mountain Haze - 1:44
  • Dark Mysterious Halloween Night Scary Creepy Spooky Horror Music - 1:35
  • Darkest Hour - 4:00
  • Dead Home - 0:36
  • Deep Relaxing Horror Music - Aleksandar Zavisin - 1h01:28
  • Everything You Know Is Wrong - 0:46
  • Geisterstimmen - 1:39
  • Halloween Background Music - 1:01
  • Halloween Spooky Horror Scary Creepy Funny Monsters And Zombies - 1:21
  • Halloween Spooky Trap - 1:05
  • Halloween Time - 0:57
  • Horrible - 1:36
  • Horror Background Atmosphere - Pixabay-Universfield - 1:05
  • Horror Background Music Ig Version 60s - 1:04
  • Horror Music Scary Creepy Dark Ambient Cinematic Lullaby - 1:52
  • Horror Sound Mk Sound Fx - 13:39
  • Inside Serial Killer 39s Cove Dark Thriller Horror Soundtrack Loopable - 0:29
  • Intense Horror Music - Pixabay - 1:37
  • Long Thriller Theme - 8:00
  • Melancholia Music Box Sad-Creepy Song - 3:42
  • Mix Halloween-1 - 33:58
  • Mix Halloween-2 - 33:34
  • Mix Halloween-3 - 58:53
  • Mix-Halloween - Spooky-2022 - 1h19:23
  • Movie Theme - A Nightmare On Elm Street - 1984 - 4:06
  • Movie Theme - Children Of The Corn - 3:03
  • Movie Theme - Dead Silence - 2:56
  • Movie Theme - Friday The 13th - 11:11
  • Movie Theme - Halloween - John Carpenter - 2:25
  • Movie Theme - Halloween II - John Carpenter - 4:30
  • Movie Theme - Halloween III - 6:16
  • Movie Theme - Insidious - 3:31
  • Movie Theme - Prometheus - 1:34
  • Movie Theme - Psycho - 1960 - 1:06
  • Movie Theme - Sinister - 6:56
  • Movie Theme - The Omen - 2:35
  • Movie Theme - The Omen II - 5:05
  • Música - 8 Bit Halloween Story - 2:03
  • Música - Esto Es Halloween - El Extraño Mundo De Jack - 3:08
  • Música - Esto Es Halloween - El Extraño Mundo De Jack - Amanda Flores Todas Las Voces - 3:09
  • Música - For Halloween Witches Brew - 1:07
  • Música - Halloween Surfing With Spooks - 1:16
  • Música - Spooky Halloween Sounds - 1:23
  • Música - This Is Halloween - 2:14
  • Música - This Is Halloween - Animatic Creepypasta Remake - 3:16
  • Música - This Is Halloween Cover By Oliver Palotai Simone Simons - 3:10
  • Música - This Is Halloween - From Tim Burton's The Nightmare Before Christmas - 3:13
  • Música - This Is Halloween - Marilyn Manson - 3:20
  • Música - Trick Or Treat - 1:08
  • Música De Suspenso - Bosque Siniestro - Tony Adixx - 3:21
  • Música De Suspenso - El Cementerio - Tony Adixx - 3:33
  • Música De Suspenso - El Pantano - Tony Adixx - 4:21
  • Música De Suspenso - Fantasmas De Halloween - Tony Adixx - 4:01
  • Música De Suspenso - Muñeca Macabra - Tony Adixx - 3:03
  • Música De Suspenso - Payasos Asesinos - Tony Adixx - 3:38
  • Música De Suspenso - Trampa Oscura - Tony Adixx - 2:42
  • Música Instrumental De Suspenso - 1h31:32
  • Mysterios Horror Intro - 0:39
  • Mysterious Celesta - 1:04
  • Nightmare - 2:32
  • Old Cosmic Entity - 2:15
  • One-Two Freddys Coming For You - 0:29
  • Out Of The Dark Creepy And Scary Voices - 0:59
  • Pandoras Music Box - 3:07
  • Peques - 5 Calaveras Saltando En La Cama - Educa Baby TV - 2:18
  • Peques - A Mi Zombie Le Duele La Cabeza - Educa Baby TV - 2:49
  • Peques - Halloween Scary Horror And Creepy Spooky Funny Children Music - 2:53
  • Peques - Join Us - Horror Music With Children Singing - 1:58
  • Peques - La Familia Dedo De Monstruo - Educa Baby TV - 3:31
  • Peques - Las Calaveras Salen De Su Tumba Chumbala Cachumbala - 3:19
  • Peques - Monstruos Por La Ciudad - Educa Baby TV - 3:17
  • Peques - Tumbas Por Aquí, Tumbas Por Allá - Luli Pampin - 3:17
  • Scary Forest - 2:37
  • Scary Spooky Creepy Horror Ambient Dark Piano Cinematic - 2:06
  • Slut - 0:48
  • Sonidos - A Growing Hit For Spooky Moments - Pixabay-Universfield - 0:05
  • Sonidos - A Short Horror With A Build Up - Pixabay-Universfield - 0:13
  • Sonidos - Castillo Embrujado - Creando Emociones - 1:05
  • Sonidos - Cinematic Impact Climax Intro - Pixabay - 0:26
  • Sonidos - Creepy Ambience - 1:52
  • Sonidos - Creepy Atmosphere - 2:01
  • Sonidos - Creepy Cave - 0:06
  • Sonidos - Creepy Church Hell - 1:03
  • Sonidos - Creepy Horror Sound Ghostly - 0:16
  • Sonidos - Creepy Horror Sound Possessed Laughter - Pixabay-Alesiadavina - 0:04
  • Sonidos - Creepy Ring Around The Rosie - 0:20
  • Sonidos - Creepy Soundscape - Pixabay - 0:50
  • Sonidos - Creepy Vocal Ambience - 1:12
  • Sonidos - Creepy Whispering - Pixabay - 0:03
  • Sonidos - Cueva De Los Espiritus - The Girl Of The Super Sounds - 3:47
  • Sonidos - Disturbing Horror Sound Creepy Laughter - Pixabay-Alesiadavina - 0:05
  • Sonidos - Eerie Horror Sound Evil Woman - 0:06
  • Sonidos - Eerie Horror Sound Ghostly 2 - 0:22
  • Sonidos - Efecto De Tormenta Y Música Siniestra - 2:00
  • Sonidos - Erie Ghost Sound Scary Sound Paranormal - 0:15
  • Sonidos - Ghost Sigh - Pixabay - 0:05
  • Sonidos - Ghost Sound Ghostly - 0:12
  • Sonidos - Ghost Voice Halloween Moany Ghost - 0:14
  • Sonidos - Ghost Whispers - Pixabay - 0:23
  • Sonidos - Ghosts-Whispering-Screaming - Lara's Horror Sounds - 2h03:28
  • Sonidos - Halloween Horror Voice Hello - 0:05
  • Sonidos - Halloween Impact - 0:06
  • Sonidos - Halloween Intro 1 - 0:11
  • Sonidos - Halloween Intro 2 - 0:11
  • Sonidos - Halloween Sound Ghostly 2 - 0:20
  • Sonidos - Hechizo De Bruja - 0:11
  • Sonidos - Horror - Pixabay - 1:36
  • Sonidos - Horror Demonic Sound - Pixabay-Alesiadavina - 0:15
  • Sonidos - Horror Sfx - Pixabay - 0:04
  • Sonidos - Horror Sound Effect - 0:21
  • Sonidos - Horror Voice Flashback - Pixabay - 0:10
  • Sonidos - Magia - 0:05
  • Sonidos - Maniac In The Dark - Pixabay-Universfield - 0:15
  • Sonidos - Miedo-Suspenso - Live Better Media - 8:05
  • Sonidos - Para Recorrido De Casa Del Terror - Dangerous Tape Avi - 1:16
  • Sonidos - Posesiones - Horror Movie Dj's - 1:35
  • Sonidos - Risa De Bruja 1 - 0:04
  • Sonidos - Risa De Bruja 2 - 0:09
  • Sonidos - Risa De Bruja 3 - 0:08
  • Sonidos - Risa De Bruja 4 - 0:06
  • Sonidos - Risa De Bruja 5 - 0:03
  • Sonidos - Risa De Bruja 6 - 0:03
  • Sonidos - Risa De Bruja 7 - 0:09
  • Sonidos - Risa De Bruja 8 - 0:11
  • Sonidos - Scary Ambience - 2:08
  • Sonidos - Scary Creaking Knocking Wood - Pixabay - 0:26
  • Sonidos - Scary Horror Sound - 0:13
  • Sonidos - Scream With Echo - Pixabay - 0:05
  • Sonidos - Suspense Creepy Ominous Ambience - 3:23
  • Sonidos - Terror - Ronwizlee - 6:33
  • Suspense Dark Ambient - 2:34
  • Tense Cinematic - 3:14
  • Terror Ambience - Pixabay - 2:01
  • The Spell Dark Magic Background Music Ob Lix - 3:23
  • Trailer Agresivo - 0:49
  • Welcome To The Dark On Halloween - 2:25
  • Zombie Party Time - 4:36
  • 20 Villancicos Tradicionales - Los Niños Cantores De Navidad Vol.1 (1999) - 53:21
  • 30 Mejores Villancicos De Navidad - Mundo Canticuentos - 1h11:57
  • Blanca Navidad - Coros de Amor - 3:00
  • Christmas Ambience - Rainrider Ambience - 3h00:00
  • Christmas Time - Alma Cogan - 2:48
  • Christmas Village - Aaron Kenny - 1:32
  • Clásicos De Navidad - Orquesta Sinfónica De Londres - 51:44
  • Deck The Hall With Boughs Of Holly - Anre Rieu - 1:33
  • Deck The Halls - Jingle Punks - 2:12
  • Deck The Halls - Nat King Cole - 1:08
  • Frosty The Snowman - Nat King Cole-1950 - 2:18
  • Frosty The Snowman - The Ventures - 2:01
  • I Wish You A Merry Christmas - Bing Crosby - 1:53
  • It's A Small World - Disney Children's - 2:04
  • It's The Most Wonderful Time Of The Year - Andy Williams - 2:32
  • Jingle Bells - 1957 - Bobby Helms - 2:11
  • Jingle Bells - Am Classical - 1:36
  • Jingle Bells - Frank Sinatra - 2:05
  • Jingle Bells - Jim Reeves - 1:47
  • Jingle Bells - Les Paul - 1:36
  • Jingle Bells - Original Lyrics - 2:30
  • La Pandilla Navideña - A Belen Pastores - 2:24
  • La Pandilla Navideña - Ángeles Y Querubines - 2:33
  • La Pandilla Navideña - Anton - 2:54
  • La Pandilla Navideña - Campanitas Navideñas - 2:50
  • La Pandilla Navideña - Cantad Cantad - 2:39
  • La Pandilla Navideña - Donde Será Pastores - 2:35
  • La Pandilla Navideña - El Amor De Los Amores - 2:56
  • La Pandilla Navideña - Ha Nacido Dios - 2:29
  • La Pandilla Navideña - La Nanita Nana - 2:30
  • La Pandilla Navideña - La Pandilla - 2:29
  • La Pandilla Navideña - Pastores Venid - 2:20
  • La Pandilla Navideña - Pedacito De Luna - 2:13
  • La Pandilla Navideña - Salve Reina Y Madre - 2:05
  • La Pandilla Navideña - Tutaina - 2:09
  • La Pandilla Navideña - Vamos, Vamos Pastorcitos - 2:29
  • La Pandilla Navideña - Venid, Venid, Venid - 2:15
  • La Pandilla Navideña - Zagalillo - 2:16
  • Let It Snow! Let It Snow! - Dean Martin - 1:55
  • Let It Snow! Let It Snow! - Frank Sinatra - 2:35
  • Los Peces En El Río - Los Niños Cantores de Navidad - 2:15
  • Music Box We Wish You A Merry Christmas - 0:27
  • Navidad - Himnos Adventistas - 35:35
  • Navidad - Instrumental Relajante - Villancicos - 1 - 58:29
  • Navidad - Instrumental Relajante - Villancicos - 2 - 2h00:43
  • Navidad - Jazz Instrumental - Canciones Y Villancicos - 1h08:52
  • Navidad - Piano Relajante Para Descansar - 1h00:00
  • Noche De Paz - 3:40
  • Rocking Around The Christmas Tree - Brenda Lee - 2:08
  • Rocking Around The Christmas Tree - Mel & Kim - 3:32
  • Rodolfo El Reno - Grupo Nueva América - Orquesta y Coros - 2:40
  • Rudolph The Red-Nosed Reindeer - The Cadillacs - 2:18
  • Santa Claus Is Comin To Town - Frank Sinatra Y Seal - 2:18
  • Santa Claus Is Coming To Town - Coros De Niños - 1:19
  • Santa Claus Is Coming To Town - Frank Sinatra - 2:36
  • Sleigh Ride - Ferrante And Teicher - 2:16
  • Sonidos - Beads Christmas Bells Shake - 0:20
  • Sonidos - Campanas De Trineo - 0:07
  • Sonidos - Christmas Fireworks Impact - 1:16
  • Sonidos - Christmas Ident - 0:10
  • Sonidos - Christmas Logo - 0:09
  • Sonidos - Clinking Of Glasses - 0:02
  • Sonidos - Deck The Halls - 0:08
  • Sonidos - Fireplace Chimenea Fire Crackling Loop - 3:00
  • Sonidos - Fireplace Chimenea Loop Original Noise - 4:57
  • Sonidos - New Year Fireworks Sound 1 - 0:06
  • Sonidos - New Year Fireworks Sound 2 - 0:10
  • Sonidos - Papa Noel Creer En La Magia De La Navidad - 0:13
  • Sonidos - Papa Noel La Magia De La Navidad - 0:09
  • Sonidos - Risa Papa Noel - 0:03
  • Sonidos - Risa Papa Noel Feliz Navidad 1 - 0:05
  • Sonidos - Risa Papa Noel Feliz Navidad 2 - 0:05
  • Sonidos - Risa Papa Noel Feliz Navidad 3 - 0:05
  • Sonidos - Risa Papa Noel Feliz Navidad 4 - 0:05
  • Sonidos - Risa Papa Noel How How How - 0:09
  • Sonidos - Risa Papa Noel Merry Christmas - 0:04
  • Sonidos - Sleigh Bells - 0:04
  • Sonidos - Sleigh Bells Shaked - 0:31
  • Sonidos - Wind Chimes Bells - 1:30
  • Symphonion O Christmas Tree - 0:34
  • The First Noel - Am Classical - 2:18
  • Walking In A Winter Wonderland - Dean Martin - 1:52
  • We Wish You A Merry Christmas - Rajshri Kids - 2:07
  • Código Hexadecimal


    Seleccionar Efectos (
    0
    )
    Normal
    Aleatorio
    Activar Desactivar Borrar
    Seleccionar Tipos de Letra (
    0
    )
    Normal
    Aleatorio
    Activar Desactivar Borrar
    Seleccionar Colores (
    0
    )
    Elegir Sección

    Bordes
    Fondo 1
    Fondo 2

    Fondo Hora
    Reloj-Fecha
    Normal
    Aleatorio
    Activar Desactivar Borrar
    Seleccionar Avatar (
    0
    )
    Normal
    Aleatorio
    Activar Desactivar Borrar
    Seleccionar Imágenes para efectos (
    0
    )
    Normal
    Aleatorio
    Activar Desactivar Borrar
    LETRA - TIPO

    ACTUAL

    Desactivado SM
    ▪ Abrir para Selección Múltiple

    ▪ Cerrar Selección Múltiple
    SECCIÓN

    ▪ Reloj y Fecha
    Saira Stencil One


    ▪ Reloj


    ▪ Fecha


    ▪ Hora


    ▪ Minutos


    ▪ Segundos


    ▪ Dos Puntos 1


    ▪ Dos Puntos 2

    ▪ Restaurar

    ▪ Original

    NORMAL

    ▪ ADLaM Display: H33-V66

    ▪ Akaya Kanadaka: H37-V67

    ▪ Audiowide: H23-V50

    ▪ Chewy: H35-V67

    ▪ Croissant One: H35-V67

    ▪ Delicious Handrawn: H55-V67

    ▪ Germania One: H43-V67

    ▪ Kavoon: H33-V67

    ▪ Limelight: H31-V67

    ▪ Marhey: H31-V67

    ▪ Orbitron: H25-V55

    ▪ Revalia: H23-V54

    ▪ Ribeye: H33-V67

    ▪ Saira Stencil One(s): H31-V67

    ▪ Source Code Pro: H31-V67

    ▪ Uncial Antiqua: H27-V58

    CON RELLENO

    ▪ Cabin Sketch: H31-V67

    ▪ Fredericka the Great: H37-V67

    ▪ Rubik Dirt: H29-V66

    ▪ Rubik Distressed: H29-V66

    ▪ Rubik Glitch Pop: H29-V66

    ▪ Rubik Maps: H29-V66

    ▪ Rubik Maze: H29-V66

    ▪ Rubik Moonrocks: H29-V66

    DE PUNTOS

    ▪ Codystar: H37-V68

    ▪ Handjet: H51-V67

    ▪ Raleway Dots: H35-V67

    DIFERENTE

    ▪ Barrio: H41-V67

    ▪ Caesar Dressing: H39-V66

    ▪ Diplomata SC: H19-V44

    ▪ Emilys Candy: H35-V67

    ▪ Faster One: H27-V58

    ▪ Henny Penny: H29-V64

    ▪ Jolly Lodger: H55-V67

    ▪ Kablammo: H33-V66

    ▪ Monofett: H33-V66

    ▪ Monoton: H25-V55

    ▪ Mystery Quest: H37-V67

    ▪ Nabla: H39-V64

    ▪ Reggae One: H29-V64

    ▪ Rye: H29-V65

    ▪ Silkscreen: H27-V62

    ▪ Sixtyfour: H19-V46

    ▪ Smokum: H53-V67

    ▪ UnifrakturCook: H41-V67

    ▪ Vast Shadow: H25-V56

    ▪ Wallpoet: H25-V54

    ▪ Workbench: H37-V65

    GRUESA

    ▪ Bagel Fat One: H32-V66

    ▪ Bungee Inline: H27-V64

    ▪ Chango: H23-V52

    ▪ Coiny: H31-V67

    ▪ Luckiest Guy : H33-V67

    ▪ Modak: H35-V67

    ▪ Oi: H21-V46

    ▪ Rubik Spray Paint: H29-V65

    ▪ Ultra: H27-V60

    HALLOWEEN

    ▪ Butcherman: H37-V67

    ▪ Creepster: H47-V67

    ▪ Eater: H35-V67

    ▪ Freckle Face: H39-V67

    ▪ Frijole: H27-V63

    ▪ Irish Grover: H37-V67

    ▪ Nosifer: H23-V50

    ▪ Piedra: H39-V67

    ▪ Rubik Beastly: H29-V62

    ▪ Rubik Glitch: H29-V65

    ▪ Rubik Marker Hatch: H29-V65

    ▪ Rubik Wet Paint: H29-V65

    LÍNEA FINA

    ▪ Almendra Display: H42-V67

    ▪ Cute Font: H49-V75

    ▪ Cutive Mono: H31-V67

    ▪ Hachi Maru Pop: H25-V58

    ▪ Life Savers: H37-V64

    ▪ Megrim: H37-V67

    ▪ Snowburst One: H33-V63

    MANUSCRITA

    ▪ Beau Rivage: H27-V55

    ▪ Butterfly Kids: H59-V71

    ▪ Explora: H47-V72

    ▪ Love Light: H35-V61

    ▪ Mea Culpa: H42-V67

    ▪ Neonderthaw: H37-V66

    ▪ Sonsie one: H21-V50

    ▪ Swanky and Moo Moo: H53-V68

    ▪ Waterfall: H43-V67

    NAVIDAD

    ▪ Mountains of Christmas: H51-V68

    SIN RELLENO

    ▪ Akronim: H51-V68

    ▪ Bungee Shade: H25-V56

    ▪ Londrina Outline: H41-V67

    ▪ Moirai One: H34-V64

    ▪ Rampart One: H31-V63

    ▪ Rubik Burned: H29-V64

    ▪ Rubik Doodle Shadow: H29-V65

    ▪ Rubik Iso: H29-V64

    ▪ Rubik Puddles: H29-V62

    ▪ Tourney: H37-V66

    ▪ Train One: H29-V64

    ▪ Ewert: H27-V62

    ▪ Londrina Shadow: H41-V67

    ▪ Londrina Sketch: H41-V67

    ▪ Miltonian: H31-V67

    ▪ Rubik Scribble: H29-V65

    ▪ Rubik Vinyl: H29-V64

    ▪ Tilt Prism: H33-V67
  • OPCIONES

  • Otras Opciones
    Relojes (
    )
    Relojes

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    Dispo. Posic.
    H
    H
    V
    Estilos Predefinidos
    FECHA
    Fecha - Formato
    Horizontal-Vertical
    FECHA - FORMATO H - V

    HORIZONTAL

    ▪ Domingo 20
    (Domingo 20)

    ▪ Dom 20
    (Domingo 20)

    ▪ Do 20
    (Domingo 20)

    ▪ Do20
    (Domingo 20)

    ▪ Dom 20 Abr
    (Domingo 20 de abril)

    ▪ Dom/20/Abr/23
    (Domingo 20 de abril del 2023)

    ▪ Dom 20 2023
    (Domingo 20 del 2023)
    ▪ Abril 20
    (Abril 20)

    ▪ Abr 20
    (Abril 20)

    ▪ Abr20
    (Abril 20)

    ▪ Abr 20 Dom
    (Abril 20, domingo)

    ▪ Abr 20 2023
    (Abril 20 del 2023)

    ▪ Abril 2023
    (Abril del 2023)

    ▪ Abr 2023
    (Abril del 2023)
    ▪ 2023
    (2023)

    ▪ 7/20/04/23
    (Domingo 20 de abril del 2023)

    ▪ Completo
    (Domingo 20 de abril del 2023)
    VERTICAL

    ▪ Dom/30/Mar/20

    ▪ Dom/20
    ▪ Normal (s)
    Fecha - Quitar
    RELOJ
    Reloj - Bordes Curvatura
    RELOJ - BORDES CURVATURA

    Reloj - Sombra
    RELOJ - SOMBRA

    Actual (
    1
    )


    Borde-Sombra

    B1 (s)
    B2
    B3
    B4
    B5
    Sombra Iquierda Superior

    SIS1
    SIS2
    SIS3
    Sombra Derecha Superior

    SDS1
    SDS2
    SDS3
    Sombra Iquierda Inferior

    SII1
    SII2
    SII3
    Sombra Derecha Inferior

    SDI1
    SDI2
    SDI3
    Sombra Superior

    SS1
    SS2
    SS3
    Sombra Inferior

    SI1
    SI2
    SI3
    Reloj - Negrilla
    RELOJ - NEGRILLA

    Reloj-Fecha - Opacidad
    Reloj - Presentación
    Reloj-Fecha - Rotar
    Reloj - Vertical
    RELOJ - VERTICAL

    POSICIÓN
    Posición - Fecha
    Posición - Reloj
    Posición - Segundos
    Posición 2
    TAMAÑO
    Tamaño - Reloj
    TAMAÑO - RELOJ

    PROPORCIONAL

    Actual (
    )


    Más - Menos

    19-Normal
    LARGO

    Actual (
    )


    Más - Menos

    1-Normal
    Tamaño - Fecha
    TAMAÑO - FECHA

    Tamaño - Hora
    TAMAÑO - HORA

    PROPORCIONAL

    Actual (
    )


    Más - Menos

    19-Normal
    LARGO

    Actual (
    )


    Más - Menos

    1-Normal
    Tamaño - Minutos
    TAMAÑO - MINUTOS

    PROPORCIONAL

    Actual (
    )


    Más - Menos

    19-Normal
    LARGO

    Actual (
    )


    Más - Menos

    1-Normal
    Tamaño - Segundos
    TAMAÑO - SEGUNDOS

    PROPORCIONAL

    Actual (
    )


    Más - Menos

    19-Normal
    LARGO

    Actual (
    )


    Más - Menos

    1-Normal
    ANIMACIÓN
    Seleccionar Efecto para Animar
    EFECTOS PARA ANIMAR
    Actual (
    )
    Desactivado SM
    ▪ Abrir para Selección Múltiple

    ▪ Cerrar Selección Múltiple
    ▪ Todos - Normal (s)

    ▪ Todos - Aleatorio
    1. Back In Down

    2. Back In Left

    3. Back In Right

    4. Back In Up

    5. Blur In

    6. Blur In Bottom

    7. Blur In Left

    8. Blur In Right

    9. Blur In Top

    10. Bounce From Down

    11. Bounce From Top

    12. Bounce In

    13. Bounce In 2

    14. Bounce In Bottom

    15. Bounce In Left

    16. Bounce In Right

    17. Bounce In Top

    18. Bounce In Up

    19. Bounce X

    20. Bounce Y

    21. Bounce Zoom In

    22. Bounce Zoom Out

    23. Cool Horizontal Shake

    24. Cool Vertical Shake

    25. Dance Bottom

    26. Dance Middle

    27. Dance Top

    28. Door Close Around Left

    29. Door Close From Bottom

    30. Door Close From Left

    31. Door Close From Right

    32. Door Close From Top

    33. Electricity

    34. Elevate Left

    35. Elevate Right

    36. Fade In

    37. Fade In 2

    38. Fade In Down

    39. Fade In Left

    40. Fade In Right

    41. Fade In Up

    42. Flash

    43. Flip

    44. Flip In X

    45. Flip In Y

    46. Flip X

    47. Flip X Zoom In

    48. Flip X Zoom Out

    49. Flip Y

    50. Flip Y Zoom In

    51. Flip Y Zoom Out

    52. HeartBeat

    53. Heartbeat Slow

    54. Horizontal Shake

    55. Intermittent

    56. Jack In The Box

    57. Jello

    58. Jello 2

    59. Light Speed In Left

    60. Light Speed In Left 2

    61. Light Speed In Right

    62. Light Speed In Right 2

    63. Madmax

    64. Pe Pe

    65. Pulse

    66. Pulse 2

    67. Pulse 3

    68. Push Release

    69. Push Release From

    70. Push Release From Bottom

    71. Push Release From Left

    72. Push Release From Right

    73. Push Release From Top

    74. Quietmad

    75. Rollin

    76. Rotate In

    77. Rotate In 2

    78. Rotate In Bottom

    79. Rotate In Down Left

    80. Rotate In Down Right

    81. Rotate In Left

    82. Rotate In Right

    83. Rotate In Top

    84. Rotate In Up Left

    85. Rotate In Up Right

    86. Rotate Scale Up

    87. Rotate Y In

    88. Rubber Band

    89. Shake X

    90. Shake X 2

    91. Shake Y

    92. Shake Y 2

    93. Skew Left

    94. Skew Right

    95. Slide In Down

    96. Slide In Left

    97. Slide In Right

    98. Slide In Up

    99. Swing

    100. Swing 2

    101. Swingin Bottom

    102. Swingin Left

    103. Swingin Right

    104. Swingin Top

    105. Tada

    106. Tada 2

    107. Vertical Shake

    108. Vibration

    109. Wobble

    110. Zoom In

    111. Zoom In Down

    112. Zoom In Left

    113. Zoom In Right

    114. Zoom In Up

    115. Zoom Out

    116. Zoomin Bottom

    117. Zoomin Top

    Tiempo entre efectos
    TIEMPO ENTRE EFECTOS

    SECCIÓN

    Animación
    (
    seg)


    Avatar 1-2-3-4-5-6-7
    (Cambio automático)
    (
    seg)


    Color Borde
    (
    seg)


    Color Fondo 1
    (
    seg)


    Color Fondo 2
    (
    seg)


    Color Fondo cada uno
    (
    seg)


    Color Reloj
    (
    seg)


    Estilos Predefinidos
    (
    seg)


    Imágenes para efectos
    (
    seg)


    Movimiento Avatar 1
    (
    seg)

    Movimiento Avatar 2
    (
    seg)

    Movimiento Avatar 3
    (
    seg)

    Movimiento Fecha
    (
    seg)


    Movimiento Reloj
    (
    seg)


    Movimiento Segundos
    (
    seg)


    Ocultar R-F
    (
    seg)


    Ocultar R-2
    (
    seg)


    Tipos de Letra
    (
    seg)


    Todo
    SEGUNDOS A ELEGIR

    0
    0.01
    0.02
    0.03
    0.04
    0.05
    0.06
    0.07
    0.08
    0.09
    0.1
    0.2
    0.3
    0.4
    0.5
    0.6
    0.7
    0.8
    0.9
    1
    1.1
    1.2
    1.3
    1.4
    1.5
    1.6
    1.7
    1.8
    1.9
    2
    2.1
    2.2
    2.3
    2.4
    2.5
    2.6
    2.7
    2.8
    2.9
    3(s)
    3.1
    3.2
    3.3
    3.4
    3.5
    3.6
    3.7
    3.8
    3.9
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    15
    20
    25
    30
    35
    40
    45
    50
    55
    Animar Reloj-Slide
    Cambio automático Avatar
    Cambio automático Color - Bordes
    Cambio automático Color - Fondo 1
    Cambio automático Color - Fondo 2
    Cambio automático Color - Fondo H-M-S-F
    Cambio automático Color - Reloj
    Cambio automático Estilos Predefinidos
    Cambio Automático Filtros
    CAMBIO A. FILTROS

    ELEMENTO

    Reloj
    50 msg
    0 seg

    Fecha
    50 msg
    0 seg

    Hora
    50 msg
    0 seg

    Minutos
    50 msg
    0 seg

    Segundos
    50 msg
    0 seg

    Dos Puntos
    50 msg
    0 seg
    Slide
    50 msg
    0 seg
    Avatar 1
    50 msg
    0 seg

    Avatar 2
    50 msg
    0 seg

    Avatar 3
    50 msg
    0 seg

    Avatar 4
    50 msg
    0 seg

    Avatar 5
    50 msg
    0 seg

    Avatar 6
    50 msg
    0 seg

    Avatar 7
    50 msg
    0 seg
    FILTRO

    Blur

    Contrast

    Hue-Rotate

    Sepia
    VELOCIDAD-TIEMPO

    Tiempo entre secuencia
    msg

    Tiempo entre Filtro
    seg
    TIEMPO

    ▪ Normal

    Cambio automático Imágenes para efectos
    Cambio automático Tipo de Letra
    Movimiento automático Avatar 1
    Movimiento automático Avatar 2
    Movimiento automático Avatar 3
    Movimiento automático Fecha
    Movimiento automático Reloj
    Movimiento automático Segundos
    Ocultar Reloj
    Ocultar Reloj - 2
    Rotación Automática - Espejo
    ROTACIÓN A. - ESPEJO

    ESPEJO

    Avatar 1

    Avatar 2

    Avatar 3

    Avatar 4

    Avatar 5

    Avatar 6

    Avatar 7
    ▪ Slide
    NO ESPEJO

    Avatar 1

    Avatar 2

    Avatar 3

    Avatar 4

    Avatar 5

    Avatar 6

    Avatar 7
    ▪ Slide
    ELEMENTO A ROTAR

    Reloj
    0 grados
    30 msg
    0 seg

    Hora
    0 grados
    30 msg
    0 seg

    Minutos
    0 grados
    30 msg
    0 seg

    Segundos
    0 grados
    30 msg
    0 seg

    Dos Puntos 1
    0 grados
    30 msg
    0 seg

    Dos Puntos 2
    0 grados
    30 msg
    0 seg

    Fecha
    0 grados
    30 msg
    0 seg

    Hora, Minutos y Segundos
    0 grados
    30 msg
    0 seg

    Hora y Minutos
    0 grados
    30 msg
    0 seg
    Slide
    0 grados
    30 msg
    0 seg
    Avatar 1
    0 grados
    30 msg
    0 seg

    Avatar 2
    0 grados
    30 msg
    0 seg

    Avatar 3
    0 grados
    30 msg
    0 seg

    Avatar 4
    0 grados
    30 msg
    0 seg

    Avatar 5
    0 grados
    30 msg
    0 seg

    Avatar 6
    0 grados
    30 msg
    0 seg

    Avatar 7
    0 grados
    30 msg
    0 seg
    VELOCIDAD-TIEMPO

    Tiempo Movimiento

    Tiempo entre Movimiento

    Rotar
    ROTAR-VELOCIDAD

    45 90

    135 180
    ROTAR-VELOCIDAD

    ▪ Parar

    ▪ Normal

    ▪ Restaurar Todo
    VARIOS
    Alarma 1
    ALARMA 1

    ACTIVADA
    SINCRONIZAR

    ▪ Si
    ▪ No


    Seleccionar Minutos

    1 2 3

    4 5 6

    7 8 9

    0 X




    REPETIR-APAGAR

    ▪ Repetir

    ▪ Apagar Sonido

    ▪ No Alarma


    REPETIR SONIDO
    1 vez

    ▪ 1 vez (s)

    ▪ 2 veces

    ▪ 3 veces

    ▪ 4 veces

    ▪ 5 veces

    ▪ Indefinido


    SONIDO

    Actual:
    1

    ▪ Ventana de Música

    ▪ 1-Alarma-01
    - 1

    ▪ 2-Alarma-02
    - 18

    ▪ 3-Alarma-03
    - 10

    ▪ 4-Alarma-04
    - 8

    ▪ 5-Alarma-05
    - 13

    ▪ 6-Alarma-06
    - 16

    ▪ 7-Alarma-08
    - 29

    ▪ 8-Alarma-Carro
    - 11

    ▪ 9-Alarma-Fuego-01
    - 15

    ▪ 10-Alarma-Fuego-02
    - 5

    ▪ 11-Alarma-Fuerte
    - 6

    ▪ 12-Alarma-Incansable
    - 30

    ▪ 13-Alarma-Mini Airplane
    - 36

    ▪ 14-Digital-01
    - 34

    ▪ 15-Digital-02
    - 4

    ▪ 16-Digital-03
    - 4

    ▪ 17-Digital-04
    - 1

    ▪ 18-Digital-05
    - 31

    ▪ 19-Digital-06
    - 1

    ▪ 20-Digital-07
    - 3

    ▪ 21-Gallo
    - 2

    ▪ 22-Melodia-01
    - 30

    ▪ 23-Melodia-02
    - 28

    ▪ 24-Melodia-Alerta
    - 14

    ▪ 25-Melodia-Bongo
    - 17

    ▪ 26-Melodia-Campanas Suaves
    - 20

    ▪ 27-Melodia-Elisa
    - 28

    ▪ 28-Melodia-Samsung-01
    - 10

    ▪ 29-Melodia-Samsung-02
    - 29

    ▪ 30-Melodia-Samsung-03
    - 5

    ▪ 31-Melodia-Sd_Alert_3
    - 4

    ▪ 32-Melodia-Vintage
    - 60

    ▪ 33-Melodia-Whistle
    - 15

    ▪ 34-Melodia-Xiaomi
    - 12

    ▪ 35-Voz Femenina
    - 4

    Alarma 2
    ALARMA 2

    ACTIVADA
    Seleccionar Hora y Minutos

    Avatar - Elegir
    AVATAR - ELEGIR

    Desactivado SM
    ▪ Abrir para Selección Múltiple

    ▪ Cerrar Selección Múltiple
    AVATAR 1-2-3

    Avatar 1

    Avatar 2

    Avatar 3
    AVATAR 4-5-6-7

    Avatar 4

    Avatar 5

    Avatar 6

    Avatar 7
    TOMAR DE BANCO

    # del Banco

    Aceptar
    AVATARES

    Animales


    Deporte


    Halloween


    Navidad


    Religioso


    San Valentín


    Varios
    ▪ Quitar
    Avatar - Opacidad
    Avatar - Posición
    Avatar Rotar-Espejo
    Avatar - Tamaño
    AVATAR - TAMAÑO

    AVATAR 1-2-3

    Avatar1

    Avatar 2

    Avatar 3
    AVATAR 4-5-6-7

    Avatar 4

    Avatar 5

    Avatar 6

    Avatar 7
    TAMAÑO

    Avatar 1(
    10%
    )


    Avatar 2(
    10%
    )


    Avatar 3(
    10%
    )


    Avatar 4(
    10%
    )


    Avatar 5(
    10%
    )


    Avatar 6(
    10%
    )


    Avatar 7(
    10%
    )

    20 40

    60 80

    100
    Más - Menos

    10-Normal
    ▪ Quitar
    Colores - Posición Paleta
    Elegir Color o Colores
    ELEGIR COLOR O COLORES

    Desactivado SM
    ▪ Abrir para Selección Múltiple

    ▪ Cerrar Selección Múltiple
    NORMAL A CLARO



    NORMAL A OSCURO



    PASTELES

    Filtros
    Fondo - Opacidad
    Generalizar
    GENERALIZAR

    ACTIVAR

    DESACTIVAR

    ▪ Animar Reloj
    ▪ Avatares y Cambio Automático
    ▪ Bordes Color, Cambio automático y Sombra
    ▪ Filtros
    ▪ Filtros, Cambio automático
    ▪ Fonco 1 - Cambio automático
    ▪ Fonco 1 - Color
    ▪ Fondo 2 - Cambio automático
    ▪ Fondo 2 - Color
    ▪ Fondos Texto Color y Cambio automático
    ▪ Imágenes para Efectos y Cambio automático
    ▪ Mover-Voltear-Aumentar-Reducir Imagen del Slide
    ▪ Ocultar Reloj
    ▪ Ocultar Reloj - 2
    ▪ Reloj y Avatares 1-2-3 Movimiento Automático
    ▪ Rotar-Voltear-Rotación Automático
    ▪ Tamaño
    ▪ Texto - Color y Cambio automático
    ▪ Tiempo entre efectos
    ▪ Tipo de Letra y Cambio automático
    Imágenes para efectos
    Mover-Voltear-Aumentar-Reducir Imagen del Slide
    M-V-A-R IMAGEN DEL SLIDE

    VOLTEAR-ESPEJO

    ▪ Voltear

    ▪ Normal
    SUPERIOR-INFERIOR

    ▪ Arriba (s)

    ▪ Centrar

    ▪ Inferior
    MOVER

    Abajo - Arriba
    REDUCIR-AUMENTAR

    Aumentar

    Reducir

    Normal
    PORCENTAJE

    Más - Menos
    Pausar Reloj
    Segundos - Dos Puntos
    SEGUNDOS - DOS PUNTOS

    Segundos

    ▪ Quitar

    ▪ Mostrar (s)
    Dos Puntos Ocultar

    ▪ Ocultar

    ▪ Mostrar (s)
    Dos Puntos Quitar

    ▪ Quitar

    ▪ Mostrar (s)
    Videos
    Restablecer Reloj
    PROGRAMACIÓN

    Programar Reloj
    PROGRAMAR RELOJ

    DESACTIVADO
    ▪ Activar

    ▪ Desactivar

    ▪ Eliminar

    ▪ Guardar
    Programa 1
    H= M= R=
    ------
    Programa 2
    H= M= R=
    ------
    Programa 3
    H= M= R=
    ------
    Programa 4
    H= M= R=
    ------
    Prog.R.1

    H
    M

    Reloj #

    L
    M
    M
    J
    V
    S
    D


    Borrar Días
    Prog.R.2

    H
    M

    Reloj #

    L
    M
    M
    J
    V
    S
    D


    Borrar Días
    Prog.R.3

    H
    M

    Reloj #

    L
    M
    M
    J
    V
    S
    D


    Borrar Días
    Prog.R.4

    H
    M

    Reloj #

    L
    M
    M
    J
    V
    S
    D


    Borrar Días


    Programar Estilo
    PROGRAMAR ESTILO

    DESACTIVADO
    ▪ Activar

    ▪ Desctivar

    ▪ Eliminar

    ▪ Guardar
    Programa 1
    H= M= E=
    ------
    Programa 2
    H= M= E=
    ------
    Programa 3
    H= M= E=
    ------
    Programa 4
    H= M= E=
    ------
    Prog.E.1

    H
    M

    Estilo #

    L
    M
    M
    J
    V
    S
    D


    Borrar Días
    Prog.E.2

    H
    M

    Estilo #

    L
    M
    M
    J
    V
    S
    D


    Borrar Días
    Prog.E.3

    H
    M

    Estilo #

    L
    M
    M
    J
    V
    S
    D


    Borrar Días
    Prog.E.4

    H
    M

    Estilo #

    L
    M
    M
    J
    V
    S
    D


    Borrar Días

    Programar RELOJES
    PROGRAMAR RELOJES


    DESACTIVADO
    ▪ Activar

    ▪ Desactivar

    ▪ Guardar
    Almacenar

    ▪1
    ▪2
    ▪3


    ▪4
    ▪5
    ▪6
    Cargar

    ▪1
    ▪2
    ▪3


    ▪4
    ▪5
    Borrar

    ▪1 ▪2 ▪3

    ▪4 ▪5 ▪6
    HORAS
    Cambiar cada

    1 2 3 4 5

    6 7 8 9 0

    X
    MINUTOS
    Cambiar cada

    1 2 3 4 5

    6 7 8 9 0

    X
    RELOJES #
    Relojes a cambiar

    1 2 3

    4 5 6

    7 8 9

    10 11 12

    13 14 15

    16 17 18

    19 20

    T X


    Programar ESTILOS
    PROGRAMAR ESTILOS


    DESACTIVADO
    ▪ Activar

    ▪ Desactivar

    ▪ Guardar
    Almacenar

    ▪1
    ▪2
    ▪3


    ▪4
    ▪5
    ▪6
    Cargar

    ▪1
    ▪2
    ▪3


    ▪4
    ▪5
    ▪6
    Borrar

    ▪1 ▪2 ▪3

    ▪4 ▪5 ▪6
    HORAS
    Cambiar cada

    1 2 3 4 5

    6 7 8 9 0

    X
    MINUTOS
    Cambiar cada

    1 2 3 4 5

    6 7 8 9 0

    X
    ESTILOS #

    A B C D

    E F G H

    I J K L

    M N O P

    Q R S T

    U TODO X


    Programar lo Programado
    PROGRAMAR LO PROGRAMADO

    DESACTIVADO
    ▪ Activar

    ▪ Desactivar
    Programación 1

    Reloj:
    h m

    Estilo:
    h m

    RELOJES:
    h m
    ()

    ESTILOS:
    h m
    ()
    Programación 2

    Reloj:
    h m

    Estilo:
    h m

    RELOJES:
    h m
    ()

    ESTILOS:
    h m
    ()
    Programación 3

    Reloj:
    h m

    Estilo:
    h m

    RELOJES:
    h m
    ()

    ESTILOS:
    h m
    ()
    Almacenado en RELOJES y ESTILOS

    ▪1
    ▪2
    ▪3


    ▪4
    ▪5
    ▪6
    Borrar Programación
    HORAS

    1 2 3 4 5

    6 7 8 9 0

    X
    MINUTOS

    1 2 3 4 5

    6 7 8 9 0

    X


    IMÁGENES PERSONALES

    Esta opción permite colocar de fondo, en cualquier sección de la página, imágenes de internet, empleando el link o url de la misma. Su manejo es sencillo y práctico.

    Ahora se puede elegir un fondo diferente para cada ventana del slide, del sidebar y del downbar, en la página de INICIO; y el sidebar y la publicación en el Salón de Lectura. A más de eso, el Body, Main e Info, incluido las secciones +Categoría y Listas.

    Cada vez que eliges dónde se coloca la imagen de fondo, la misma se guarda y se mantiene cuando regreses al blog. Así como el resto de las opciones que te ofrece el mismo, es independiente por estilo, y a su vez, por usuario.

    FUNCIONAMIENTO

  • Recuadro en blanco: Es donde se colocará la url o link de la imagen.

  • Aceptar Url: Permite aceptar la dirección de la imagen que colocas en el recuadro.

  • Borrar Url: Deja vacío el recuadro en blanco para que coloques otra url.

  • Quitar imagen: Permite eliminar la imagen colocada. Cuando eliminas una imagen y deseas colocarla en otra parte, simplemente la eliminas, y para que puedas usarla en otra sección, presionas nuevamente "Aceptar Url"; siempre y cuando el link siga en el recuadro blanco.

  • Guardar Imagen: Permite guardar la imagen, para emplearla posteriormente. La misma se almacena en el banco de imágenes para el Header.

  • Imágenes Guardadas: Abre la ventana que permite ver las imágenes que has guardado.

  • Forma 1 a 5: Esta opción permite colocar de cinco formas diferente las imágenes.

  • Bottom, Top, Left, Right, Center: Esta opción, en conjunto con la anterior, permite mover la imagen para que se vea desde la parte de abajo, de arriba, desde la izquierda, desde la derecha o centrarla. Si al activar alguna de estas opciones, la imagen desaparece, debes aceptar nuevamente la Url y elegir una de las 5 formas, para que vuelva a aparecer.


  • Una vez que has empleado una de las opciones arriba mencionadas, en la parte inferior aparecerán las secciones que puedes agregar de fondo la imagen.

    Cada vez que quieras cambiar de Forma, o emplear Bottom, Top, etc., debes seleccionar la opción y seleccionar nuevamente la sección que colocaste la imagen.

    Habiendo empleado el botón "Aceptar Url", das click en cualquier sección que desees, y a cuantas quieras, sin necesidad de volver a ingresar la misma url, y el cambio es instantáneo.

    Las ventanas (widget) del sidebar, desde la quinta a la décima, pueden ser vistas cambiando la sección de "Últimas Publicaciones" con la opción "De 5 en 5 con texto" (la encuentras en el PANEL/MINIATURAS/ESTILOS), reduciendo el slide y eliminando los títulos de las ventanas del sidebar.

    La sección INFO, es la ventana que se abre cuando das click en .

    La sección DOWNBAR, son los tres widgets que se encuentran en la parte última en la página de Inicio.

    La sección POST, es donde está situada la publicación.

    Si deseas eliminar la imagen del fondo de esa sección, da click en el botón "Quitar imagen", y sigues el mismo procedimiento. Con un solo click a ese botón, puedes ir eliminando la imagen de cada seccion que hayas colocado.

    Para guardar una imagen, simplemente das click en "Guardar Imagen", siempre y cuando hayas empleado el botón "Aceptar Url".

    Para colocar una imagen de las guardadas, presionas el botón "Imágenes Guardadas", das click en la imagen deseada, y por último, click en la sección o secciones a colocar la misma.

    Para eliminar una o las imágenes que quieras de las guardadas, te vas a "Mi Librería".
    MÁS COLORES

    Esta opción permite obtener más tonalidades de los colores, para cambiar los mismos a determinadas bloques de las secciones que conforman el blog.

    Con esta opción puedes cambiar, también, los colores en la sección "Mi Librería" y "Navega Directo 1", cada uno con sus colores propios. No es necesario activar el PANEL para estas dos secciones.

    Así como el resto de las opciones que te permite el blog, es independiente por "Estilo" y a su vez por "Usuario". A excepción de "Mi Librería" y "Navega Directo 1".

    FUNCIONAMIENTO

    En la parte izquierda de la ventana de "Más Colores" se encuentra el cuadro que muestra las tonalidades del color y la barra con los colores disponibles. En la parte superior del mismo, se encuentra "Código Hex", que es donde se verá el código del color que estás seleccionando. A mano derecha del mismo hay un cuadro, el cual te permite ingresar o copiar un código de color. Seguido está la "C", que permite aceptar ese código. Luego la "G", que permite guardar un color. Y por último, el caracter "►", el cual permite ver la ventana de las opciones para los "Colores Guardados".

    En la parte derecha se encuentran los bloques y qué partes de ese bloque permite cambiar el color; así como borrar el mismo.

    Cambiemos, por ejemplo, el color del body de esta página. Damos click en "Body", una opción aparece en la parte de abajo indicando qué puedes cambiar de ese bloque. En este caso da la opción de solo el "Fondo". Damos click en la misma, seguido elegimos, en la barra vertical de colores, el color deseado, y, en la ventana grande, desplazamos la ruedita a la intensidad o tonalidad de ese color. Haciendo esto, el body empieza a cambiar de color. Donde dice "Código Hex", se cambia por el código del color que seleccionas al desplazar la ruedita. El mismo procedimiento harás para el resto de los bloques y sus complementos.

    ELIMINAR EL COLOR CAMBIADO

    Para eliminar el nuevo color elegido y poder restablecer el original o el que tenía anteriormente, en la parte derecha de esta ventana te desplazas hacia abajo donde dice "Borrar Color" y das click en "Restablecer o Borrar Color". Eliges el bloque y el complemento a eliminar el color dado y mueves la ruedita, de la ventana izquierda, a cualquier posición. Mientras tengas elegida la opción de "Restablecer o Borrar Color", puedes eliminar el color dado de cualquier bloque.
    Cuando eliges "Restablecer o Borrar Color", aparece la opción "Dar Color". Cuando ya no quieras eliminar el color dado, eliges esta opción y puedes seguir dando color normalmente.

    ELIMINAR TODOS LOS CAMBIOS

    Para eliminar todos los cambios hechos, abres el PANEL, ESTILOS, Borrar Cambios, y buscas la opción "Borrar Más Colores". Se hace un refresco de pantalla y todo tendrá los colores anteriores o los originales.

    COPIAR UN COLOR

    Cuando eliges un color, por ejemplo para "Body", a mano derecha de la opción "Fondo" aparece el código de ese color. Para copiarlo, por ejemplo al "Post" en "Texto General Fondo", das click en ese código y el mismo aparece en el recuadro blanco que está en la parte superior izquierda de esta ventana. Para que el color sea aceptado, das click en la "C" y el recuadro blanco y la "C" se cambian por "No Copiar". Ahora sí, eliges "Post", luego das click en "Texto General Fondo" y desplazas la ruedita a cualquier posición. Puedes hacer el mismo procedimiento para copiarlo a cualquier bloque y complemento del mismo. Cuando ya no quieras copiar el color, das click en "No Copiar", y puedes seguir dando color normalmente.

    COLOR MANUAL

    Para dar un color que no sea de la barra de colores de esta opción, escribe el código del color, anteponiendo el "#", en el recuadro blanco que está sobre la barra de colores y presiona "C". Por ejemplo: #000000. Ahora sí, puedes elegir el bloque y su respectivo complemento a dar el color deseado. Para emplear el mismo color en otro bloque, simplemente elige el bloque y su complemento.

    GUARDAR COLORES

    Permite guardar hasta 21 colores. Pueden ser utilizados para activar la carga de los mismos de forma Ordenada o Aleatoria.

    El proceso es similiar al de copiar un color, solo que, en lugar de presionar la "C", presionas la "G".

    Para ver los colores que están guardados, da click en "►". Al hacerlo, la ventana de los "Bloques a cambiar color" se cambia por la ventana de "Banco de Colores", donde podrás ver los colores guardados y otras opciones. El signo "►" se cambia por "◄", el cual permite regresar a la ventana anterior.

    Si quieres seguir guardando más colores, o agregar a los que tienes guardado, debes desactivar, primero, todo lo que hayas activado previamente, en esta ventana, como es: Carga Aleatoria u Ordenada, Cargar Estilo Slide y Aplicar a todo el blog; y procedes a guardar otros colores.

    A manera de sugerencia, para ver los colores que desees guardar, puedes ir probando en la sección MAIN con la opción FONDO. Una vez que has guardado los colores necesarios, puedes borrar el color del MAIN. No afecta a los colores guardados.

    ACTIVAR LOS COLORES GUARDADOS

    Para activar los colores que has guardado, debes primero seleccionar el bloque y su complemento. Si no se sigue ese proceso, no funcionará. Una vez hecho esto, das click en "►", y eliges si quieres que cargue "Ordenado, Aleatorio, Ordenado Incluido Cabecera y Aleatorio Incluido Cabecera".

    Funciona solo para un complemento de cada bloque. A excepción del Slide, Sidebar y Downbar, que cada uno tiene la opción de que cambie el color en todos los widgets, o que cada uno tenga un color diferente.

    Cargar Estilo Slide. Permite hacer un slide de los colores guardados con la selección hecha. Cuando lo activas, automáticamente cambia de color cada cierto tiempo. No es necesario reiniciar la página. Esta opción se graba.
    Si has seleccionado "Aplicar a todo el Blog", puedes activar y desactivar esta opción en cualquier momento y en cualquier sección del blog.
    Si quieres cambiar el bloque con su respectivo complemento, sin desactivar "Estilo Slide", haces la selección y vuelves a marcar si es aleatorio u ordenado (con o sin cabecera). Por cada cambio de bloque, es el mismo proceso.
    Cuando desactivas esta opción, el bloque mantiene el color con que se quedó.

    No Cargar Estilo Slide. Desactiva la opción anterior.

    Cuando eliges "Carga Ordenada", cada vez que entres a esa página, el bloque y el complemento que elegiste tomará el color según el orden que se muestra en "Colores Guardados". Si eliges "Carga Ordenada Incluido Cabecera", es igual que "Carga Ordenada", solo que se agrega el Header o Cabecera, con el mismo color, con un grado bajo de transparencia. Si eliges "Carga Aleatoria", el color que toma será cualquiera, y habrá veces que se repita el mismo. Si eliges "Carga Aleatoria Incluido Cabecera", es igual que "Aleatorio", solo que se agrega el Header o Cabecera, con el mismo color, con un grado bajo de transparencia.

    Puedes desactivar la Carga Ordenada o Aleatoria dando click en "Desactivar Carga Ordenada o Aleatoria".

    Si quieres un nuevo grupo de colores, das click primero en "Desactivar Carga Ordenada o Aleatoria", luego eliminas los actuales dando click en "Eliminar Colores Guardados" y por último seleccionas el nuevo set de colores.

    Aplicar a todo el Blog. Tienes la opción de aplicar lo anterior para que se cargue en todo el blog. Esta opción funciona solo con los bloques "Body, Main, Header, Menú" y "Panel y Otros".
    Para activar esta opción, debes primero seleccionar el bloque y su complemento deseado, luego seleccionas si la carga es aleatoria, ordenada, con o sin cabecera, y procedes a dar click en esta opción.
    Cuando se activa esta opción, los colores guardados aparecerán en las otras secciones del blog, y puede ser desactivado desde cualquiera de ellas. Cuando desactivas esta opción en otra sección, los colores guardados desaparecen cuando reinicias la página, y la página desde donde activaste la opción, mantiene el efecto.
    Si has seleccionado, previamente, colores en alguna sección del blog, por ejemplo en INICIO, y activas esta opción en otra sección, por ejemplo NAVEGA DIRECTO 1, INICIO tomará los colores de NAVEGA DIRECTO 1, que se verán también en todo el blog, y cuando la desactivas, en cualquier sección del blog, INICIO retomará los colores que tenía previamente.
    Cuando seleccionas la sección del "Menú", al aplicar para todo el blog, cada sección del submenú tomará un color diferente, según la cantidad de colores elegidos.

    No plicar a todo el Blog. Desactiva la opción anterior.

    Tiempo a cambiar el color. Permite cambiar los segundos que transcurren entre cada color, si has aplicado "Cargar Estilo Slide". El tiempo estándar es el T3. A la derecha de esta opción indica el tiempo a transcurrir. Esta opción se graba.

    SETS PREDEFINIDOS DE COLORES

    Se encuentra en la sección "Banco de Colores", casi en la parte última, y permite elegir entre cuatro sets de colores predefinidos. Sirven para ser empleados en "Cargar Estilo Slide".
    Para emplear cualquiera de ellos, debes primero, tener vacío "Colores Guardados"; luego das click en el Set deseado, y sigues el proceso explicado anteriormente para activar los "Colores Guardados".
    Cuando seleccionas alguno de los "Sets predefinidos", los colores que contienen se mostrarán en la sección "Colores Guardados".

    SETS PERSONAL DE COLORES

    Se encuentra seguido de "Sets predefinidos de Colores", y permite guardar cuatro sets de colores personales.
    Para guardar en estos sets, los colores deben estar en "Colores Guardados". De esa forma, puedes armar tus colores, o copiar cualquiera de los "Sets predefinidos de Colores", o si te gusta algún set de otra sección del blog y tienes aplicado "Aplicar a todo el Blog".
    Para usar uno de los "Sets Personales", debes primero, tener vacío "Colores Guardados"; y luego das click en "Usar". Cuando aplicas "Usar", el set de colores aparece en "Colores Guardados", y se almacenan en el mismo. Cuando entras nuevamente al blog, a esa sección, el set de colores permanece.
    Cada sección del blog tiene sus propios cuatro "Sets personal de colores", cada uno independiente del restoi.

    Tip

    Si vas a emplear esta método y quieres que se vea en toda la página, debes primero dar transparencia a todos los bloques de la sección del blog, y de ahí aplicas la opción al bloque BODY y su complemento FONDO.

    Nota

    - No puedes seguir guardando más colores o eliminarlos mientras esté activo la "Carga Ordenada o Aleatoria".
    - Cuando activas la "Carga Aleatoria" habiendo elegido primero una de las siguientes opciones: Sidebar (Fondo los 10 Widgets), Downbar (Fondo los 3 Widgets), Slide (Fondo de las 4 imágenes) o Sidebar en el Salón de Lectura (Fondo los 7 Widgets), los colores serán diferentes para cada widget.

    OBSERVACIONES

    - En "Navega Directo + Panel", lo que es la publicación, sólo funciona el fondo y el texto de la publicación.

    - En "Navega Directo + Panel", el sidebar vendría a ser el Widget 7.

    - Estos colores están por encima de los colores normales que encuentras en el "Panel', pero no de los "Predefinidos".

    - Cada sección del blog es independiente. Lo que se guarda en Inicio, es solo para Inicio. Y así con las otras secciones.

    - No permite copiar de un estilo o usuario a otro.

    - El color de la ventana donde escribes las NOTAS, no se cambia con este método.

    - Cuando borras el color dado a la sección "Menú" las opciones "Texto indicador Sección" y "Fondo indicador Sección", el código que está a la derecha no se elimina, sino que se cambia por el original de cada uno.
    3 2 1 E 1 2 3
    X
    Lecturas: Guardar
    Leído: Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    :Guardar
    Guardar - Eliminar
    Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    :     Guardar - Eliminar
    ¡ES EL COLMO!



    ERUCTOS BOVINOS La Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos dio 500,000 dólares a la Universidad Estatal de Utah para equipar a unas vacas con aparatos que miden la cantidad de metano que los animales expelen al eructar. La subvención también permitirá a la universidad ampliar un estudio similar, financiado con 300,000 dólares de la agencia, cuyo propósito es averiguar si los eructos de las vacas contribuyen al calentamiento del planeta.
    —AP

    Selecciones, abril 1995

    Para guardar, elige dónde, y seguido da click en la o las imágenes deseadas.
    Para dar Zoom o Fijar,
    selecciona la opción y luego la imagen.
    ---------------------------------------------------
    Slide 1     Slide 2     Slide 3
    Banco de Imágenes 01

    Banco de Imágenes 02

    Banco de Imágenes 03

    Banco de Imágenes 04

    Banco de Imágenes 05

    Banco de Imágenes 06

    Banco de Imágenes 07

    Banco de Imágenes 08

    Banco de Imágenes 09

    Banco de Imágenes 10

    Banco de Imágenes 11

    Banco de Imágenes 12

    Banco de Imágenes 13

    Banco de Imágenes 14

    Banco de Imágenes 15

    Banco de Imágenes 16

    Banco de Imágenes 17

    Banco de Imágenes 18

    Banco de Imágenes 19

    Banco de Imágenes 20

    Header

    -------------------------------------------------
    Guardar todas las imágenes
    Fijar "Guardar Imágenes"
    Desactivar "Guardar Imágenes"
    Dar Zoom a la Imagen
    Fijar Imagen de Fondo
    No fijar Imagen de Fondo
    -------------------------------------------------
    Colocar imagen en Header
    No colocar imagen en Header
    Mover imagen del Header
    Ocultar Mover imagen del Header
    Ver Imágenes del Header


    T4
    Imágenes Guardadas y Personales
    Desactivar Slide Ocultar Todo
    P

    OPCIONES GENERALES
    ● Activar Slide 1
    ● Activar Slide 2
    ● Activar Slide 3
    ● Desactivar Slide
    ● Desplazamiento Automático
    ● Ampliar o Reducir el Blog
  • Ancho igual a 1088
  • Ancho igual a 1152
  • Ancho igual a 1176
  • Ancho igual a 1280
  • Ancho igual a 1360
  • Ancho igual a 1366
  • Ancho igual a 1440
  • Ancho igual a 1600
  • Ancho igual a 1680
  • Normal 1024
  • ------------MANUAL-----------
  • + -
  • Zoom actual: 1.25

  • Transición (aprox.)

  • T 1 (1.6 seg)


    T 2 (3.3 seg)


    T 3 (4.9 seg)


    T 4 (s) (6.6 seg)


    T 5 (8.3 seg)


    T 6 (9.9 seg)


    T 7 (11.4 seg)


    T 8 13.3 seg)


    T 9 (15.0 seg)


    T 10 (20 seg)


    T 11 (30 seg)


    T 12 (40 seg)


    T 13 (50 seg)


    T 14 (60 seg)


    T 15 (90 seg)


    ---------- C A T E G O R I A S ----------

    ----------------- GENERAL -------------------


    ------------- POR CATEGORÍA ---------------




















    --------REVISTAS DINERS--------






















    --------REVISTAS SELECCIONES--------














































    IMAGEN PERSONAL



    En el recuadro ingresa la url de la imagen:









    Elige la sección de la página a cambiar imagen del fondo:

    BODY MAIN POST INFO

    SIDEBAR
    Widget 1 Widget 2 Widget 3
    Widget 4 Widget 5 Widget 6
    Widget 7

    Temas de todas las CATEGORIAS
    desde la última publicación














































































































    CATEGORIA: LIBROS-RELATOS CORTOS

    EL FULLERO (Frederick Forsyth)



    El juez Comyn se acomodó en el asiento del rincón del compartimiento de primera clase, desplegó el Irish Times del día, miró los titulares y lo dejó sobre su regazo.

    Ya tendría tiempo de leerlo durante el largo viaje de cuatro horas hasta Tralee. Observó perezosamente a través de la ventanilla el bullicio de la estación de Kingsbridge en los minutos que precedían a la salida del tren de Dublin a Tralee, que le llevaría descansadamente a su destino en la ciudad principal de Country Kerry. Confió vagamente en que tendría el compartimiento para él solo y podría dedicarse a repasar sus papeles.

    Pero no fue así. Apenas había cruzado esta idea por su cabeza cuando se abrió la puerta del compartimiento y alguien entró en el mismo. El juez se abstuvo de mirar. La puerta se cerró y el recién llegado arrojó una maleta sobre la rejilla. Después, el hombre se sentó frente al juez, al otro lado de la lustrosa mesita de nogal.

    El juez Comyn le echó una mirada. Su compañero era un hombre bajito, insignificante, de cabellos rubios erizados y revueltos y con los ojos castaños más tímidos y tristes que pudiera imaginarse. Llevaba un traje grueso y peludo, con chaleco haciendo juego y corbata de punto. El juez pensó que debía tener algo que ver con los caballos, aunque quizá no fuera más que un oficinista, y volvió a mirar por la ventanilla.

    Oyó la llamada del empleado de la estación al conductor de la vieja locomotora que resoplaba en algún lugar, sobre la vía, y después el estridente ruido de su silbato. Pero, cuando la máquina bufó con fuerza y el vagón empezó a moverse hacia delante, un hombre gordo y enteramente vestido de negro pasó corriendo por delante de la ventanilla. El juez oyó el crujido de la puerta del vagón al abrirse a pocos pasos de distancia, y el ruido de un cuerpo al saltar sobre el pasillo. Segundos después, con gran acompañamiento de jadeos y bufidos, el negro personaje apareció en la puerta del compartimiento y se dejó caer, aliviado, sobre el asiento del rincón más lejano.

    El juez Comyn miró de nuevo. El recién llegado era un cura de rostro colorado. El juez volvió a mirar por la ventanilla; habiendo sido educado en Inglaterra, no deseaba entablar conversación.

    —¡Por todos los santos! Lo ha pillado por los pelos, padre -oyó que decía el pequeñajo.

    Hubo más resoplidos por parte del de la sotana.

    —Me llevé un buen susto, hijo mío -respondió el cura.

    Por fortuna, guardaron silencio después de esto. El juez Comyn observó cómo se perdía de vista la estación y era sustituida por las desagradables hileras de casas tiznadas de humo que, en aquellos tiempos, constituían los suburbios occidentales de Dublín. La locomotora de la «Great Southern Railway Company» adquirió velocidad, y se aceleró el compás del golpeteo de las ruedas sobre los raíles. El juez Comyn levantó su periódico. El titular y el artículo de fondo se referían al Primer Ministro, Eamon de Valera, que el día anterior había prestado pleno apoyo a su ministro de Agricultura en la cuestión del precio de las patatas. Al pie de la página, una breve noticia daba cuenta de que un tal señor Hitler se había apoderado de Austria. El director, pensó el juez Comyn, tenía un concepto definido de las prioridades. Poco más había de interés en el periódico y, al cabo de cinco minutos, lo dobló, sacó un fajo de documentos legales de su cartera y empezó a hojearlos. Los verdes campos de Kildare desfilaron al otro lado de las ventanillas al alejarse el tren de la ciudad de Dublín.

    —Señor -dijo una voz tímida delante de él.

    «¡Vaya! — pensó-, ahora tiene ganas de hablar.» Su mirada se encontró con los ojos perrunos y suplicantes del hombre que tenía enfrente.

    —¿Le importaría que usase una parte de la mesa? — preguntó el hombre.
    —En absoluto -dijo el juez.
    —Gracias, señor -contestó el hombre, con perceptible acento del sur del país.

    El juez volvió al estudio de los papeles relativos a un complicado pleito civil que tenía que fallar en Dublín a su regreso de Tralee. Confiaba en que la visita a Kerry, que realizaba para presidir, como juez transeúnte, las vistas trimestrales, no ofrecería tantas complicaciones. Sabía, por experiencia, que los pleitos rurales eran muy simples, aunque los jurados locales dictaban casi siempre unos veredictos asombrosamente faltos de lógica.

    No se molestó en mirar cuando el hombrecillo sacó una baraja de naipes no demasiado limpios y dispuso algunos de ellos en columnas para hacer un solitario. Sólo un poco después le llamó la atención una especie de cloqueo. Levantó de nuevo la mirada.

    El hombrecillo se mordía la lengua, como sumido en honda concentración -y esto era lo que había producido aquel ruido-, y contemplaba fijamente las cartas descubiertas al pie de cada columna. El juez Comyn observó en seguida que un nueve rojo no había sido colocado sobre un diez negro, a pesar de que ambas cartas estaban a la vista. El hombrecillo, que no había advertido la coincidencia, sacó tres cartas más. El juez Comyn contuvo su irritación y volvió a sus papeles. No cuentes conmigo, dijo para sus adentros.

    Pero hay algo hipnótico en los solitarios, sobre todo cuando el que los hace juega mal. Al cabo de cinco minutos, el juez había perdido todo su interés por el pleito civil y miraba fijamente las cartas descubiertas. Por último, no pudo aguantarse más. Había una columna vacía a la derecha y, en la columna tercera, un rey descubierto que hubiese debido pasar al espacio libre. Tosió. El hombrecillo le miró, alarmado.

    —El rey -dijo amablemente el juez-. Debería ponerlo en el espacio libre.

    El jugador de cartas bajó la mirada, vio la oportunidad y movió el rey. La carta que volvió después resultó ser una reina, y la puso sobre el rey. Antes de terminar, había hecho siete movimientos. La columna que había empezado con el rey terminaba ahora con un diez.

    —Y el nueve rojo -dijo el juez-. Puede ponerlo encima.

    El nueve rojo y sus seis cartas siguientes pasaron sobre el diez. Ahora podía descubrirse otra carta; salió un as, que fue colocado en su sitio.

    —Me parece que lo va a sacar -dijo el juez.
    —Oh, no, señor -repuso el hombrecillo, sacudiendo la cabeza de ojos tristes de sabueso-. Todavía no he sacado uno en mi vida.
    —Siga jugando, siga jugando -dijo el juez Comyn con creciente interés.

    Y, con su ayuda, el hombrecillo sacó el juego y se quedó mirando con asombro el problema solucionado.

    —Ya lo ve; lo ha sacado -dijo el juez.
    —Gracias a la ayuda de Su Señoría -contestó el hombre de ojos tristes-. Es usted muy hábil con las cartas, señor.

    El juez Comyn se preguntó si el hombre de los naipes podía saber que él era juez, pero en seguida pensó que sólo había usado un tratamiento común en aquellos tiempos en Irlanda, cuando alguien se dirigía a una persona merecedora de cierto respeto.

    Incluso el sacerdote había dejado a un lado su libro de sermones del difunto y gran cardenal Newman, y estaba mirando las cartas.

    —¡Oh! — exclamó el juez, que jugaba un poco al bridge y al póquer con sus compañeros del «Kildare Street Club»-. No soy buen jugador.

    En su fuero interno, sostenía la teoría de que teniendo una buena mentalidad jurídica, con dotes de observación y deducción, y buena memoria, siempre se podía jugar bien a las cartas.

    El hombrecillo dejó de jugar y repartió distraídamente manos de cinco cartas, las cuales examinó antes de recogerlas. Por último, dejó la baraja y suspiró.

    —Es un largo viaje hasta Tralee -dijo, reflexivamente.

    Más tarde, el juez Comyn no pudo recordar quién había pronunciado exactamente la palabra póquer, pero sospechaba que había sido él mismo. Sea como fuere, tomó la baraja y se dio unas cuantas manos, advirtiendo, con satisfacción, que una de ellas era un ful de sotas y dieces.

    Con una media sonrisa, como asombrado de su propio atrevimiento, el hombrecillo se dio cinco cartas y las sostuvo delante de él.

    —Le apuesto, señor, un penique imaginario a que no coge usted una mano mejor que ésta.
    —De acuerdo -dijo el juez, tomando cinco cartas y mirándolas.

    No era un ful, sino una pareja de nueves.

    —Veámoslo -dijo el juez Comyn. El hombrecillo asintió con la cabeza. Descubrieron las cartas. El hombrecillo tenía tres cincos.
    —¡Ah! — exclamó el juez-. Pero yo no he pedido cartas, como podía haber hecho. Probemos otra vez, amigo.

    Volvieron a dar. Esta vez, el hombrecillo pidió tres cartas, y el juez, dos. Ganó el juez.

    —He recobrado mi penique imaginario -dijo.
    —En efecto, señor -convino el otro-. Tenía un buen juego. Tiene usted buena mano para los naipes, cosa que no puedo decir de mí. Lo vi en seguida.
    —Sólo se trata de razonar un poco y de calcular el riesgo -le corrigió el juez.

    Llegados a este punto, se presentaron, declarando sólo el apellido, como solía hacerse en aquellos tiempos. El juez omitió su título, presentándose sólo como Comyn, y el otro dijo que se llamaba O'Connor. Cinco minutos más tarde, entre Sallins y Kildare, iniciaron un póquer amistoso. Cinco cartas cubiertas parecía el sistema más adecuado, y así se acordó tácitamente. Desde luego, no jugaban con dinero.

    —Lo malo es -dijo O'Connor después de la tercera mano- que nunca recuerdo lo que ha apostado cada cual. Su Señoría tiene buena memoria.
    —Ya sé lo que vamos a hacer -dijo el juez, sacando de la cartera de mano una caja grande de cerillas.

    Le gustaba fumar un cigarro después del desayuno y otro después de comer, y por nada del mundo habría usado un encendedor de gasolina para un cigarro habano de cuatro peniques.

    —Una magnífica idea -dijo O'Connor, maravillado, mientras el juez repartía veinte cerillas para cada uno.

    Jugaron una docena de manos, bastante interesantes, y quedaron más o menos empatados. Pero es aburrido jugar al póquer entre dos, pues, si uno tiene una mano pobre y quiere «pasar», el otro no puede hacer nada. Justo al salir de Kildare, O'Connor preguntó al cura:

    —Padre, ¿no quiere usted jugar con nosotros?
    —¡Oh, no! — respondió, riendo, el rubicundo sacerdote-. Soy muy malo para las cartas. Aunque -añadió-, he jugado un poco al whist con los muchachos, en el seminario.
    —Es el mismo principio, padre -dijo el juez-. Una vez aprendido, ya no se olvida. Cada cual recibe una mano de cinco cartas; si no le satisfacen las que tiene, puede pedir otras nuevas hasta cinco. Entonces, hace su apuesta, según la calidad de sus naipes. Si tiene un buen juego, puede aumentar la apuesta de los otros; si no, puede pasar y tirar las cartas.
    —No me gusta apostar -dijo, vacilando, el cura.
    —Sólo son cerillas, padre -repuso O'Connor.
    —¿Y hay que hacer bazas?-preguntó el sacerdote.

    O'Connor arqueó las cejas. El juez Comyn sonrió, con aire protector:

    —No se recogen bazas -dijo-. La mano que usted tiene se aprecia según una escala fija de valores. Mire...

    Hurgó en su cartera y sacó una hoja de papel en blanco. Después sacó del bolsillo interior un lápiz de oro y con muelle. Empezó a escribir en la hoja. El cura se endino para mirar.

    —Lo más valioso es la escalera real -explicó el juez-. Esto quiere decir tener cinco cartas seguidas del mismo palo y encabezadas por el as. Como deben ser seguidas, esto significa que las otras cartas deben ser el rey, la dama, la sota y el diez.
    —Sí, claro -dijo cansadamente el cura.
    —Después viene el póquer, o sea, cuatro cartas del mismo valor -dijo el juez, escribiendo la palabra debajo de la escalera real-. Esto quiere decir cuatro ases, cuatro reyes, cuatro damas, cuatro sotas y así sucesivamente hasta cuatro doces. La quinta carta no importa. Y, desde luego, cuatro ases son mejores que cuatro reyes y que cualquier otro cuarteto. ¿Entendido?

    El cura asintió con la cabeza.

    —Entonces viene el ful -dijo O'Connor.
    —No exactamente -le corrigió el juez Comyn-. Entonces viene la escalera de color, amigo mío.

    O'Connor se golpeó la frente, como reconociendo su propia estupidez.

    —Es verdad -dijo-. Mire, padre, la escalera de color es como la real, salvo que no está encabezada por el as. Pero las cinco cartas deben ser del mismo palo y seguidas.

    El juez anotó la descripción bajo la palabra «póquer».

    —Ahora viene el ful que decía Mr. O'Connor. Se compone de tres cartas del mismo valor, y dos de otro valor, o sea cinco en total. Si hay tres dieces y dos damas, se llama ful de dieces y damas.

    El sacerdote asintió de nuevo.

    El juez continuó la lista, explicando cada combinación: «color», «escalera», «trío», «doble pareja», «pareja«o el «as» como carta más alta.

    —Ahora bien -dijo, cuando hubo terminado-, es evidente que una pareja o sólo un as, o una mano de cartas que no liguen entre sí, son juegos tan pobres que no hay que apostar con ellos.

    El padre miró la lista.

    —¿Puedo guiarme por esto? — preguntó.
    —Desde luego -dijo el juez Comyn-. Guárdese la lista, padre.
    —Bueno, ya que sólo jugamos con cerillas... -dijo al sacerdote, preparándose a jugar.

    A fin de cuentas, los juegos de azar amistosos no son pecado. Sobre todo, jugando con cerillas. Repartieron éstas en tres montoncitos iguales y empezó el Juego.

    En las dos primeras manos, el cura pasó en seguida y observó las puestas de los otros. El juez ganó cuatro cerillas. En la tercera mano, el semblante del cura se iluminó.

    —Esto es bueno, ¿verdad? — preguntó, mostrando su mano a los otros dos.

    Y era bueno: un ful de sotas y reyes. El juez tiró sus cartas con disgusto.

    —Sí, es un juego muy bueno, padre -dijo pacientemente O'Connor-, pero no debe mostrarlo, ¿sabe? Pues, si sabemos lo que usted tiene, no apostaremos nada con una mano de menos valor que la suya. El juego debe ser..., bueno, como el confesionario.

    El cura comprendió.

    —Como el confesionario -repitió-. Sí, ya lo entiendo. No hay que decir una palabra a nadie, ¿no es así?

    Se disculpó, y empezaron de nuevo. Durante sesenta minutos, hasta llegar a Thurles, jugaron quince manos, y el montón de cerillas del juez fue subiendo. El sacerdote estaba casi en las últimas, y al triste O'Connor sólo le quedaba la mitad del montón. Cometía demasiados errores; el buen padre parecía completamente despistado; sólo el juez jugaba un póquer reflexivo, calculando las probabilidades y los riesgos con su adiestrada mente de jurista. El juego era una demostración de su teoría de que la inteligencia vence a la suerte. Poco después de Thurles, O'Connor pareció distraído. El juez tuvo que llamarle la atención en dos ocasiones.

    —Creo que no es muy interesante jugar con cerillas -confesó, después de la segunda advertencia-. ¿No será mejor que lo dejemos?
    —¡Oh!, confieso que me estaba divirtiendo -dijo el juez, porque los que ganan suelen divertirse.
    —O podríamos hacerlo más interesante -sugirió O'Connor, en tono de disculpa-. Por naturaleza, no soy jugador; pero unos pocos chelines no perjudican a nadie.
    —Como usted quiera -dijo el juez-, aunque observo que ha perdido bastantes cerillas.
    —¡Ah, señor! Puede que mi suerte esté a punto de cambiar -repuso O'Connor, con su sonrisa de enanito.
    —Entonces, yo debo retirarme -dijo rotundamente el cura-. Pues temo que sólo llevo tres libras en mi bolsa, y tienen que durarme para todas las vacaciones con mi madre en Dingle.
    —Pero, padre -dijo O'Connor-, sin usted no podemos jugar. Y unos pocos chelines...
    —Incluso unos pocos chelines son mucho para mí, hijo mío -dijo el cura-. La Santa Madre Iglesia no es lugar adecuado para los hombres que blasonan de llevar mucho dinero en el bolsillo.
    —Espere -dijo el juez-. Tengo una idea. Usted y yo, O'Connor, nos repartiremos las cerillas por partes iguales. Entonces, cada uno de los dos prestará al padre una cantidad igual de cerillas, que ahora tendrán un valor. Si él pierde, no le reclamaremos la deuda. Si gana, nos devolverá las cerillas que le prestamos y se quedará la diferencia.
    —Es usted un genio, señor -dijo O'Connor, con asombro.
    —Pero yo no puedo jugar por dinero -protestó el sacerdote.

    Reinó un triste silencio durante un rato.

    —¿Y si sus ganancias las destinase a una obra caritativa de la Iglesia? — sugirió O'Connor-. Seguro que el Señor no se lo reprocharía.
    —Pero me lo reprocharía el obispo -replicó el cura-, y es probable que me encuentre antes con éste que con Aquél. Sin embargo..., está el orfanato de Dingle. Mi madre prepara allí las comidas, y los pobres asilados pasan mucho frío en invierno, con el precio a que se ha puesto el combustible...
    —¡Un donativo! — exclamó el juez, con aire triunfal. Se volvió a sus pasmados compañeros-. Todo lo que gane el padre, por encima de la cantidad que le prestemos, lo donaremos los dos al orfanato. ¿Qué les parece?
    —Supongo que ni siquiera nuestro obispo podría rechazar un donativo al orfanato... -dijo el cura.
    —Y el donativo será un obsequio nuestro, a cambio de su colaboración en una partida de cartas -dijo O'Connor-. Es perfecto.

    El sacerdote accedió y empezaron de nuevo. El juez y O'Connor dividieron las cerillas en dos montones. O'Connor señaló que, con menos de cincuenta cerillas, alguien podría acabarlas pronto. El juez Comyn resolvió también este problema. Partieron las cerillas por la mitad; las mitades con la cabeza de azufre valdrían el doble de las otras.

    O'Connor declaró que llevaba encima algo más de 30 libras, para sus días de fiesta, y sólo jugaría hasta ese límite. En cuanto a Comyn, los dos aceptarían un cheque si perdía; saltaba a la vista que era un caballero.

    Entonces prestaron al cura diez cerillas con cabeza y cuatro sin ella, por mitad entre los dos.

    —Y ahora -dijo el juez Comyn, barajando las cartas-, ¿en cuánto fijamos la puesta? O'Connor levantó media cerilla sin cabeza.
    —¿Diez chelines? — sugirió.

    Esto impresionó un poco al juez. Las cuarenta cerillas que había sacado de la caja se habían convertido en ochenta mitades y representaba 60 libras esterlinas, cantidad apreciable en 1938. El cura tenía, pues, 12 libras delante de él, y los otros, 24 libras cada uno. Oyó que el cura suspiraba.

    —Quien juega un penique, juega una libra. Y que el Señor me ayude -dijo el sacerdote. El juez asintió bruscamente con la cabeza. No hubiese debido preocuparse. Ganó las dos primeras manos y, con ellas, casi 10 libras. En la tercera mano, O'Connor pasó en seguida, perdiendo su puesta de 10 chelines. El juez Comyn miró sus cartas; tenía ful de sotas y sietes. Tenía que envidar. Al cura sólo le quedaban 7 libras.
    —Veo sus cuatro libras, padre -dijo, empujando las cerillas hacia el centro-, y subo cinco más.
    —¡Oh! — exclamó el cura-. Estoy casi arruinado. ¿Qué puedo hacer?
    —Sólo una cosa -dijo O'Connor-, si no quiere que Mr. Comyn suba de nuevo a una cantidad que usted no puede igualar. Poner cinco libras y pedir que se vean las cartas.
    —Veré las cartas -dijo el cura, como recitando un ritual, mientras empujaba cinco cerillas con cabeza hasta el centro de la mesa.

    El juez mostró su ful y esperó. El cura tenía cuatro dieces. Recobró sus 9 libras, más las 9 del juez y los 30 chelines de las apuestas iniciales. Con las 2 libras que le quedaban, tenía ahora veintiuna y diez chelines.

    De esta manera llegaron al empalme de Limerick, que, como es de rigor en el sistema ferroviario irlandés, no estaba cerca de Limerick, sino muy próximo a Tipperary. El tren dejó atrás el andén principal y después retrocedió, porque no podía arrimarse a él en la dirección que llevaba. Unas cuantas personas bajaron o subieron, pero nadie interrumpió la partida ni entró en el compartimiento de nuestros hombres.

    En Charleville, el cura le había ganado 10 libras a O'Connor, el cual parecía preocupado, y el juego se hizo más lento. O'Connor tendía ahora a pasar, y muchas manos terminaron con otro jugador pasando igualmente. Poco antes de llegar a Mallow, y por mutuo acuerdo, eliminaron todos los naipes pequeños, conservando de los sietes para arriba, con lo que la baraja sólo tuvo treinta y dos cartas. Entonces, e! juego volvió a animarse.

    En Headford, el pobre O'Connor había perdido 12 libras, y el juez, 20, en beneficio del cura.

    —¿No sería una buena idea que les devolviese ahora las doce libras con que empecé? — preguntó el sacerdote.

    Los otros dos convinieron en ello y recobraron sus 6 libras cada uno. Al cura le quedaban todavía 32 para seguir jugando. O'Connor continuó jugando con precaución, y sólo una vez envidó fuerte y recuperó 10 libras con un ful que ganó. a una doble pareja y a un color. Los lagos de Killamey desfilaron más allá de la ventanilla, sin que nadie tos admirase.

    Al salir de Farranfore, el juez vio que al fin tenía la mano que había estado esperando. Después de pedir tres cartas, observó, entusiasmado, que tenía cuatro damas y el siete de tréboles. O'Connor debió pensar que tenía también buen juego, pues siguió cuando el juez cubrió las 5 libras del cura y subió 5 más. Pero, cuando el cura cubrió las 5 libras y subió otras 10, O'Connor se rajó y tiró las cartas. De nuevo estaba perdiendo 12 libras.

    El juez se mordió el dedo pulgar. Después, aumentó en 10 libras la puesta del cura.

    —Cinco minutos para Tralee -dijo el revisor, asomando la cabeza en la puerta del compartimiento.

    El sacerdote observó el montón de cerillas en el centro de la mesa y su propio montoncito, equivalente a 12 libras.

    —No sé -dijo-. ¡Oh, Dios mío! No sé qué tengo que hacer.
    —Padre -dijo O'Connor-, no puede subir más; tendrá que cubrir la apuesta y ver las cartas.
    —Supongo que sí -dijo el cura, empujando 10 libras en cerillas hasta el centro de la mesa y quedándose sólo con 2-. Con lo bien que me iba. Hubiese tenido que guardar las treinta y dos libras para el orfanato cuando aún las tenía. Ahora sólo podré darles dos.
    —Yo las completaré hasta cinco, padre -dijo el juez Comyn-. Mire. Tengo cuatro damas.

    O'Connor silbó. El cura miró las cartas extendidas y, después, su propio juego.

    —¿No valen más los reyes que las damas? — preguntó, confuso.
    —Así es, si tiene usted cuatro -dijo el juez. El sacerdote volvió las cartas sobre la mesa.
    —Pues los tengo -dijo. Y era verdad-. ¡Válgame Dios! — jadeó-. Me imaginaba que había perdido. Suponía que debía usted tener esa escalera real.

    Recogieron los naipes y las cerillas al entrar en Tralee. O'Connor se guardó las cartas. El juez tiró las cerillas rotas en el cenicero. O'Connor contó doce billetes de una libra y los dio al cura.

    —Que Dios se lo pague, hijo mío -dijo el sacerdote.

    El juez Comyn sacó a regañadientes su talonario de cheques.

    —Creo que son cincuenta libras exactas, padre -dijo.
    —Lo que usted diga -respondió el sacerdote-. Yo no recuerdo siquiera con qué cantidad empecé.
    —Le aseguro que debo cincuenta libras al orfanato -dijo el juez. Se dispuso a escribir-. ¿Dijo usted el Orfanato de Dingle? ¿Debo poner este nombre?

    El sacerdote pareció perplejo.

    —No creo que tengan cuenta en el Banco, ¿sabe? Es una institución tan modesta... -explicó e) padre.
    —Entonces lo extenderé a su favor -dijo el juez, esperando que le diese su nombre.
    —Yo tampoco tengo cuenta en el Banco -dijo, aturrullado, el cura-. Nunca manejo dinero.
    —No se preocupe por esto -dijo cortésmente el juez. Escribió rápidamente, arrancó el talón y lo dio al sacerdote-. Lo he extendido al portador. El Banco de Irlanda en Tralee se lo hará efectivo, y llegará con tiempo justo. Cierran dentro de media hora.
    —¿Quiere decir que, con esto, me darán el dinero en el Banco? — preguntó el cura, sosteniendo cuidadosamente el talón.
    —Desde luego -dijo el juez-. Pero no lo pierda. Es pagadero al portador, y cualquiera que lo encontrase podría cobrarlo. Bueno, O'Connor, padre, ha sido un viaje interesante, aunque un poco caro para mí. Les deseo buenos días.
    —Y para mí -dijo tristemente O'Connor-. El Señor debió darle las cartas, padre. Nunca había visto tanta suerte. Pero habrá sido una buena lección. Nunca volveré a jugar a las cartas en el tren, y menos con la Iglesia.
    —Cuidaré de que el dinero esté en el orfanato, que bien lo merece, antes de ponerse el sol -dijo el sacerdote.

    Se despidieron en el andén de la estación de Tralee, y el juez Comyn se dirigió a su hotel. Deseaba acostarse temprano, teniendo en cuenta los juicios de mañana.


    Los dos primeros juicios de la mañana fueron muy sencillos, pues los acusados de delitos menos graves se declararon culpables, y les impuso una multa en ambos casos. Los miembros del jurado de Tralee permanecían sentados, en forzosa ociosidad.

    El juez Comyn tenía la cabeza inclinada sobre sus papeles cuando llamaron al tercer acusado. Los asistentes sólo podían ver la parte de arriba de la peluca del juez.

    —Hagan pasar a Ronan Quirk O'Connor -tronó el secretario del tribunal.

    Hubo un ruido de pisadas. El juez siguió escribiendo.

    —¿Es usted Ronan Quirk O'Connor? — preguntó el secretario al acusado.
    —Sí -dijo una voz.
    —Roñan Quirk O'Connor -dijo el secretario-, se le acusa de hacer trampas en el juego, incurriendo en el delito previsto en la sección 17 de la Ley sobre el Juego de 1845. Según la acusación, usted. Ronan Quirk O'Connor, el día 13 de mayo de este año, se apropió en su propio beneficio de una cantidad de dinero de Mr. Lurgan Keane, en el Condado de Kerry, haciendo trampas en el juego o empleando una baraja marcada. Con lo que defraudó al susodicho Lurgan Keane. ¿Se declara usted culpable, o inocente?

    Durante esta perorata, el juez Comyn dejó su pluma con desacostumbrado cuidado, contempló fijamente sus papeles, como deseando continuar el juicio de este modo, y por fin levantó los ojos.

    El hombrecillo de ojos perrunos le miró con aturdido asombro. El juez Comyn miró al acusado con igual espanto.

    —Inocente -murmuró O'Connor.
    —Un momento -dijo el juez.

    Toda la sala guardó silencio, mirándole fijamente, mientras él seguía sentado, impasible, detrás de su mesa. Ocultos tras la máscara de su semblante, sus pensamientos giraban en torbellino. Hubiese podido suspender la vista, alegando que conocía al acusado.

    Después se le ocurrió pensar que esto significaría un nuevo juicio, con mayores gastos para el contribuyente. Todo se reducía, se dijo, a una cuestión. ¿Podría celebrar el juicio honradamente y bien, e instruir lealmente al jurado? Resolvió que podía hacerlo.

    —Que el jurado preste juramento, por favor -dijo.

    El secretario tomó juramento al jurado y, después, preguntó a O'Connor si tenía abogado que le defendiese. O'Connor dijo que no, y que deseaba defenderse él mismo. El juez Comyn maldijo para sus adentros. La justicia exigía que se pusiese de parte del acusado contra las alegaciones del fiscal.

    Éste se levantó para exponer los hechos, que, a su decir, eran muy sencillos. El 13 de mayo último, un abacero de Tralee, llamado Lurgan Keane, había tomado el tren de Dublín a Tralee para volver a casa. Se daba la circunstancia de que llevaba encima una cantidad de dinero importante, unas 71 libras.

    Durante el viaje, y para pasar el rato, había jugado a las cartas con el acusado y otra persona, empleando una baraja que sacó el propio acusado. Sus pérdidas habían sido tan considerables que empezó a sospechar. En Faranford, la estación antes de Tralee, se apeó del tren con una excusa, se dirigió a un empleado de la compañía del ferrocarril y le pidió que requiriese la presencia de la Policía de Tralee en el andén de esta población.

    El primer testigo fue un sargento de Policía de Tralee, hombre alto y vigoroso, que explicó la detención. Declaró, bajo juramento, que, debido a una información recibida, se presentó en la estación de Tralee el 13 de mayo último, a la llegada del tren de Dublín. Allí se le había acercado un hombre, que más tarde supo que era Mr. Lurgan Keane, el cual le había señalado al acusado.

    Había pedido al acusado que le acompañase a la comisaría de Policía de Tralee, y así lo había hecho el hombre. Allí le pidieron que vaciara sus bolsillos. Entre su contenido, había una baraja de naipes que Mr. Keane identificó como la que había sido empleada en la partida de póquer en el tren.

    Las cartas, dijo, habían sido enviadas a Dublín para su examen y, una vez recibido el dictamen, O'Connor había sido acusado del delito.

    Hasta ahora, la cosa estaba clara. El siguiente testigo era miembro de la brigada de fraudes de la Garda de Dublín. «Sin duda estaba ayer en el tren -pensó el juez-, aunque en tercera clase.»

    El detective declaró que, después de un examen minucioso, se había establecido que los naipes estaban marcados. El fiscal le mostró una baraja, y el detective las identificó por las señales que en ellas había puesto. Entonces, el fiscal le preguntó cómo se marcaban las cartas.

    —Dé dos maneras, señor -explicó el detective, dirigiéndose al juez-. Por «sombreado» y por «recorte». Cada uno de los cuatro palos se indica en el reverso de los naipes recortando los bordes en diferentes sitios, pero en ambos extremos, de manera que no importa que la carta esté colocada hacia arriba o hacia abajo. El recorte hace que la franja blanca entre el borde del dibujo y el borde del naipe varíe en anchura. Esta diferencia, aunque muy ligera, puede observarse desde el otro lado de la mesa, indicando así al estafador los palos que tiene su adversario. ¿Está claro?
    —Muy ingenioso -dijo el juez Comyn, mirando fijamente a O'Connor.
    —Las cartas altas, desde el as hasta el diez, se distinguen entre sí por un sombreado, el cual se consigue empleando un preparado químico que oscurece o aclara ciertas zonas del dibujo del reverso de las cartas. Las zonas así alteradas son sumamente pequeñas, a veces no mayores que la punta de una espira del dibujo. Pero es suficiente para que el fullero lo distinga desde el otro lado de la mesa, porque éste sabe exactamente lo que busca.
    —¿Es también necesario que el fullero haga trampa al repartir las cartas? — preguntó el fiscal.

    Se daba cuenta de la atención del jurado. Esto era muy diferente del robo de caballos.

    —Puede hacerse trampa al dar las cartas -reconoció el detective-, pero no es absolutamente necesario.
    —¿Puede ganarse contra un jugador de esta clase? — preguntó el fiscal.
    —Es completamente imposible, señor -respondió el testigo, mirando al juez-. El fullero se limita a no apostar cuando sabe que su oponente tiene una mano mejor, y a jugar fuerte cuando sabe que es mejor la suya.
    —No tengo más que preguntar -dijo el fiscal. Por segunda vez, O'Connor se abstuvo de repreguntar al testigo.
    —Tiene derecho a hacer al testigo las preguntas que desee, con referencia a su declaración -dijo el juez Comyn al acusado.
    —Gracias, señor -dijo O'Connor, pero siguió en su actitud.

    El tercer y último testigo de la acusación era el abacero de Tralee, Lurgan Keane, el cual entró en el compartimiento de los testigos como un toro en la plaza, y miró a O'Connor echando chispas por los ojos.

    A preguntas del fiscal, refirió su historia. Había realizado un negocio en Dublín aquel día, y esto explicaba la cantidad de dinero que llevaba encima. En el tren, había sido engatusado a jugar una partida de póquer, juego en el que se considera experto, y, antes de llegar a Farranfore, le habían birlado 62 libras. Había recelado, porque, por muy prometedora que fuese su mano, siempre había otra mejor y acababa perdiendo.

    En Farranfore, se había apeado del tren, convencido de que le habían estafado, y había pedido la intervención de la Policía de Tralee.

    —Y no me equivoqué -gritó, dirigiéndose al jurado-. Ese hombre jugaba con cartas marcadas.

    Los doce miembros del jurado asintieron solemnemente con la cabeza.

    Esta vez, O'Connor se levantó, pareciendo más triste que nunca y tan inofensivo como un corderillo, para repreguntar al testigo. Mr. Keane le dirigió una mirada furibunda.

    —¿Ha dicho usted que yo saqué la baraja? — preguntó, como excusándose.
    —Sí, y lo hizo -dijo Keane.
    —¿Cómo? — preguntó O'Connor. Keane pareció desorientado.
    —La sacó del bolsillo -respondió.
    —Sí, del bolsillo -convino O'Connor-. Pero, ¿qué hice con las cartas? Keane pensó un momento.
    —Empezó a hacer solitarios -dijo.

    El juez Comyn, que casi había empezado a creer en una ley de coincidencias notables, experimentó de nuevo este turbador sentimiento.

    —¿Fui yo el primero en hablarle -preguntó el acusado- o fue usted quien me habló primero? El corpulento abacero pareció alicaído.
    —Yo le hablé -dijo, y, volviéndose al jurado, añadió-: pero el acusado jugaba tan mal que no pude evitarlo. Tenía cartas rojas que podía poner sobre las negras, o negras que podía poner sobre las rojas, y no lo veía. Por esto le hice un par de indicaciones.
    —Pero, pasando a lo del póquer -insistió O'Connor-, ¿fui yo o fue usted quien sugirió una partida amistosa?
    —Fue usted -dijo acaloradamente Keane-, y también fue usted quien sugirió que lo hiciésemos más interesante jugando un poco de dinero. Pero sesenta y dos libras son mucho dinero.

    Los del jurado volvieron a asentir con la cabeza. Desde luego, era mucho dinero. Casi lo bastante para que un obrero pudiese subsistir durante un año.

    —Yo afirmo -dijo O'Connor a Keane- que fue usted quien sugirió el póquer, y que fue usted quien propuso jugar con dinero. ¿No es verdad que empezamos jugando con cerillas?

    El abacero pensó profundamente. La honradez se reflejaba en su semblante. Algo rebulló en su memoria. No mentiría.

    —Es posible que fuese yo -admitió, pero se le ocurrió otra cosa y se volvió al jurado-. Pero en esto consiste su habilidad. ¿No es esto lo que hacen los fulleros? Engatusan a su víctima para que juegue.

    Por lo visto le gustaba la palabra «engatusar», que no figuraba en el vocabulario del juez. Los miembros del jurado asintieron con la cabeza. Era evidente que tampoco a ellos les gustaba que les engatusaran.

    —Una última cuestión -dijo tristemente O'Connor-. Cuando pasamos las cuentas, ¿cuánto dinero me pagó?
    —Sesenta y dos libras -respondió furiosamente Keane-. ¡Con lo que me había costado ganarlas!
    —No -dijo O'Connor desde el banquillo-. ¿Cuánto me pagó, personalmente, a mí?

    El abacero de Tralee pensó furiosamente. Después, palideció.

    —A usted no le pagué nada -dijo-. Fue aquel granjero quien ganó.
    —¿Y le gané algo a él? — preguntó O'Connor, que parecía a punto de llorar.
    —No -contestó el testigo-. Usted perdió unas ocho libras.
    —No haré más preguntas -dijo O'Connor. Mr. Keane se disponía a bajar del estrado cuando le detuvo la voz del juez.
    —Un momento, Mr. Keane. Ha dicho usted que había ganado «aquel granjero». ¿Quién era exactamente este granjero?
    —El otro hombre que viajaba en el compartimiento, señor. Era un granjero de Wexford. No jugaba bien, pero tenía la suerte de cara.
    —¿Consiguió averiguar su nombre? — preguntó el juez Comyn.

    Mr. Keane pareció perplejo.

    —No lo intenté -dijo-. Era el acusado quien tenía las cartas. En todo caso, trataba de estafarme.

    Terminadas las pruebas de la acusación, O'Connor subió al estrado para declarar en su propio interés. El secretario le tomó juramento. Su declaración fue tan sencilla como quejumbrosa. Se ganaba la vida comprando y vendiendo caballos, lo cual no era un delito. Le gustaba jugar a las cartas con los amigos, aunque era bastante torpe con ellas. Una semana antes de su viaje en tren del 13 de mayo, estaba tomando una cerveza en un pub de Dublín cuando sintió un bulto en el banco de madera, debajo de su muslo.

    Era una baraja, sin duda abandonada por un anterior ocupante del banco, y, ciertamente, no era nueva. Pensó en entregarla al hombre del bar, pero se dio cuenta de que una baraja tan usada no tenía ningún valor. Por esto la guardó, para distraerse haciendo solitarios en sus largos viajes en busca de un potro o una yegua para sus clientes.

    Si las cartas estaban marcadas, él lo ignoraba en absoluto. No sabía nada de los sombreados y de los recortes de que había hablado el detective. Ni siquiera habría sabido qué buscar en el reverso de unos naipes encontrados en un banco de un pub.

    En cuanto a hacer trampas, ¿no ganaban los tramposos?, preguntó al jurado. Él había perdido 8 libras y 10 chelines durante aquel viaje, en beneficio de un desconocido. Se había portado como un imbécil, pues el desconocido tenía la suerte de cara. Si Mr. Keane había apostado y perdido más que él, quizá se debió a que Mr. Keane era aún más atrevido que él. Negaba en absoluto haber hecho trampa, o no habría perdido un dinero ganado a costa de muchos sudores.

    Al interrogarle, el fiscal trató de destruir su historia. Pero el hombrecillo se aferró a ella con cortés y modesta tenacidad. Por último, el fiscal tuvo que sentarse sin obtener mayores resultados.

    O'Connor volvió al banquillo y esperó. El juez Comyn le miró desde el estrado. «Eres un pobre diablo, O'Connor -pensó-. O lo que has dicho es verdad, en cuyo casi tienes mala suerte con las cartas: o no lo es, y en ese caso eres el fullero más incompetente del mundo. Sea como fuere, has perdido dos veces, con tus propias cartas, en provecho de dos viajeros desconocidos.»

    Sin embargo, al resumir el debate, no podía plantear aquel dilema. Señaló al jurado que el acusado sostenía que había encontrado la baraja en un pub de Dublín y que ignoraba que los naipes estuviesen marcados. Él jurado podía creerlo o no creerlo; pero lo cierto era que la acusación no había podido probar lo contrario y, según la ley irlandesa, la prueba incumbía a la acusación.

    En segundo lugar, el acusado había dicho que había sido Mr. Keane, y no él, quien había sugerido la partida de póquer y jugar con dinero, y Mr. Keane había reconocido que esto podía ser verdad.

    Pero, más importante aún, la acusación sostenía que el acusado había ganado dinero al testigo Lurgan Keane haciendo trampas en el juego. Tanto si hubo como si no hubo trampas, el testigo Keane había reconocido bajo juramento que el acusado no había recibido dinero alguno de él. Tanto el testigo como el acusado habían perdido, aunque en muy diferentes cantidades. Considerando esta cuestión, la acusación no podía prosperar. Su deber era recomendar al jurado que absolviese al inculpado. Y, como conocía a su gente, señaló también que sólo faltaban quince minutos para la hora del almuerzo.

    Tiene que ser un caso muy grave para que un jurado de Kent retrase la hora del almuerzo; por consiguiente, los doce hombres buenos volvieron al cabo de diez minutos, con un veredicto de inocencia. O'Connor fue absuelto y se alejó del banquillo.

    El juez Comyn se quitó la toga en el vestuario del tribunal, colgó la peluca en una percha y salió del edificio, en busca de su propio almuerzo. Sin toga y sin peluca, cruzó la acera de delante del tribunal sin que nadie le reconociese.

    Y a punto estaba de cruzar la calzada, en dirección al principal hotel de la población, donde le esperaba un suculento salmón del «Shannon», cuando vio que salía del patio del hotel un hermoso y resplandeciente automóvil de buena marca. O'Connor iba al volante.

    —¿Ve usted aquel hombre? — preguntó una voz asombrada junto a él.

    El juez se volvió y se encontró con que el abacero de Tralee estaba a su lado.

    —Sí -dijo.

    El automóvil salió del patio del hotel. Sentado junto a O'Connor, había un pasajero vestido de negro.

    —¿Y ve al que está sentado a su lado? — preguntó Keane, aún más asombrado.

    El coche avanzó en su dirección. El clérigo protector de los huérfanos de Dingle sonrió con benevolencia a los dos hombres de la acera y levantó dos dedos rígidos. Después, el automóvil se alejó calle abajo.

    —¿Ha sido una bendición clerical? — preguntó el abacero.
    —Puede que sí -dijo el juez Comyn-, aunque lo dudo.
    —¿Y por qué va vestido de esa manera? — preguntó Lurgan Keane.
    —Porque es un sacerdote católico -dijo el juez.
    —¡Qué va a ser! — exclamó acaloradamente el abacero-. Es un granjero de Wexford.


    Fin

    UNA CHICA LOCA (Corín Tellado)

    Publicado en abril 11, 2022

    ARGUMENTO

    Anne era hija de una de las dos grandes familias del pueblo pero, por disgusto de su padre, no había salido como le hubiese gustado: una damita comedida, elegante y discreta. Razón por la cual, su familia, le insistía que no tontease con uno de los hijos de la otra gran familia del pueblo, los Allyson, que eran gente más estirada y chapada a la antigua.


    CAPÍTULO I


    –Pero, abuelita...
    —No me gustaría volvértelo a repetir, Anne.
    —No estoy enamorada de Peter, abuelita.
    —Tanto mejor para los dos. Si es que no estás enamorada, hazme el favor de no dejarte ver constantemente a su lado. Y si te enamoras, ten mucho cuidado. Eres de una gran familia, Anne, tu padre tiene mucho dinero; pero Peter Allyson es también rico y pertenece a una de las mejores familias de este condado.
    —¿Y eso a mí qué?
    —Sé comedida, Anne —recomendó el caballero, que hasta aquel instante no dijo nada—. Tus modales poco cuidados no me agradan en absoluto.
    —Pero, papá...

    El caballero volvió a su periódico. Tenía la pipa en la boca y las cejas un poco arqueadas. Parecía hallarse al margen de la conversación de su madre y de su hija, si bien demostraba lo contrario al hacer aquella observación.

    —¿Crees en verdad que abuelita tiene razón, papá Robert?
    —Me agrada Peter, pero nunca te casarás con él.
    —¡Papá!
    —Eres demasiado moderna, excesivamente despreocupada, Anne —sonrió el caballero, sin enojarse—. Los Allyson son gente chapada a la antigua. Están muy apegados a su apellido y las mujeres de su raza siempre son bastante estiradas. Yo en tu lugar procuraría dejar a Peter en paz. No es el hombre que te conviene.
    —¿Por qué, papá? —repuso la joven, divertida, pues en realidad no estaba enamorada de Peter.
    —Porque mientras tú eres toda exuberancia e impetuosidad, Peter pertenece a la clase de hombres que nunca se extralimitan. Estarán matándole y dirá que no es cierto. Estarán humillándole y no se dará cuenta. Tú eres toda vida y pasión; eres estridente, bulliciosa, te gusta hablar alto, reír de la cosa más tonta y la pasividad te descompone. ¿Por qué Anne vas a dar la lata a un hombre con quien nunca te vas a casar? Yo he tratado de hacerte una damita comedida, elegante, discreta. He desistido de mi empeño, hijita. Puedes hacer lo que te acomode, ya recibirás un escarmiento.
    —Me asustas, papá —chilló Anne, sin asustarse en absoluto—. Si te oyera el pobre Peter...
    —¿Lo ves? —intervino la abuela—. Le compadeces como si fuera un animalito desamparado. Hija mía, no vuelvas a salir con Peter, no coquetees con él, no le vuelvas loco... ¿Qué necesidad tienes de andar en lenguas de la gente por tonterías? Esto no es Nueva York, querida mía, es, por el contrario, una pequeña ciudad gobernada por caciques.
    —¡Mamá! —se echó a reír Robert Day—. Ten en cuenta que uno de los dos caciques soy yo.
    —Y el otro el abuelo de Peter... Es cierto, hijo, aquí no hay más amos que los Day y los Allyson. No me gustan los pueblos, Robert...
    —¡Son tonterías! Sigue regañando a tu nieta.
    —No, por Dios —pidió Anne, enojadísima—. Tanto da que tú me riñas y me encierres, que la abuelita se sulfure y se enfade; yo seré siempre yo y no habrá fuerza humana que me contenga. Tengo dieciocho años, no me he enamorado nunca, y me gusta..., me gusta fastidiar a tus amigos los Allyson.
    —¡Anne!
    —Es la verdad. Sois tan amigos y sin embargo, a mí me detestan, y tú lo consientes.
    —¿Y qué podemos hacer —se enojó la abuela— si en realidad tienen razón? Peter vivía feliz antes de que tú vinieras del colegio. Es más, creo que Coral Daudet le gustaba mucho e incluso se rumoreaba si habría boda. Llegaste tú, miraste a Peter, le dijiste dos bobadas y el pobre chico...
    —Yo no tengo la culpa de que el pobre chico —y aquí se echó a reír despreocupadamente— sea tan pobre chico. Por supuesto que no me casaré con él. Es detestable un hombre que se deja gobernar por su madre, que atiende sumiso los consejos prehistóricos de su abuelo...
    —Anne —dijo el caballero—, creo que nunca podrás casarte en esta ciudad. Has hecho demasiadas locuras y los hombres te han tomado miedo. Los hombres, Anne, pueden enamorarse de chicas locas como tú, pero nunca se casan con ellas. Les gustan para divertirse, pero para formar un hogar buscan mujeres sensatas.
    —Me halagas, papá.

    El caballero arqueó la ceja y se quitó la pipa de la boca. Contempló a su hija con ojos risueños y susurró sin enojo:

    —Te quiero mucho, hijita, particularmente a mí no me importa que seas como eres; pero temo por ti. Quizá sufras.
    —¿Yo? En absoluto, papá. Creo que de todos los hombres que conozco no habrá uno que me enamore. Son tan... tan...
    —Tan poca cosa para ti —cortó la abuela con retintín.
    —Eso es, abuela. Tan poca cosa para mí.
    —Bueno, bueno, ya veremos al final quién es el que no te parece poca cosa. Ahora marcharos a reñir a otro sitio y dejadme terminar de leer el periódico.

    Anne Day pasó un brazo en torno a la cintura menuda de su frágil abuela y la invitó a salir del gabinete.

    —¿Adónde me llevas?
    —Al jardín, abuela. Hace una tarde de verano maravillosa. Nos sentaremos bajo la sombra de un árbol en el porche y te daré conversación hasta las cuatro.
    —¿Adónde vas después?
    —A la playa.
    —Esta mañana han venido a buscarte tus amigas para ir al Náutico. Tú ya habías marchado.

    Cerróse la puerta del gabinete y ambas mujeres descendieron despacio las escalinatas de mármol blanco. Dirigiéronse al porche y Anne ayudó a sentar a su abuela. Después se tendió sobre una hamaca, echó la cabeza hacia atrás y encendió un cigarrillo que fumó con fruición.

    —Me empalagan las amigas —comentó expeliendo las volutas perfumadas—. Desde un tiempo a esta parte no las tolero, abuela.
    —¿Por qué?
    —No tengo razón definida, quizá pequeños detalles que me separaron espiritualmente de todas ellas. Cuando regresé del colegio y papá ofreció aquella gran fiesta para presentarme en sociedad, me sentí feliz y contenta. Intimé pronto con las hijas de las grandes familias... —se echó a reír despreocupada y añadió burlona—: Tienen unos prejuicios tan tontos que a veces me causan risa. Soy hija del muy poderoso Robert Day, ¿comprendes? Y aun cuando se censuren mis actos (a veces los hago para que me censuren nada más, de otro modo la vida aquí es muy monótona), cuando estoy a su lado todo es almíbar. Me halagan en voz alta y me envidian in mente, ¿te das cuenta? Quisieran tener valor para hacer lo que yo hago y los prejuicios las contienen. Es una lata —comentó al fin con desenfado.
    —Volvamos a lo de Peter, Anne.

    La joven se agitó en la hamaca.

    —¡Oh, no! Es un tema tonto. ¡Peter no me agrada en absoluto, pero es tan estirado y tan... elegante que me satisface un horror mofarme de él!
    —Busca otro objetivo, Anne.
    —No lo hay —rio la joven, jovial—. He buscado ya y todos son parecidos a Peter. Me refiero a los hombres de mi esfera social. ¿Sabes lo que te digo, abuela? Me gustaría ser una chica como tantas que bailan en la plaza y se divierten con nuestros criados. Es... es desesperante llamarse Anne Day y tener un padre millonario que vive de sus rentas.
    —Alabado sea Dios, querida. ¡Qué cosas más raras dices!

    Anne quedó callada, como reflexionando. Era delgada, alta y flexible. Tenía los cabellos muy negros, cortos, lisos, asombrosamente lisos, peinados como un muchacho descuidado, y los ojos verdes, grandes, rasgados, maliciosos. La boca más bien grande, de labios rojos y sensuales. Los dientes muy blancos, un poco desiguales, dando a su faz sonriente una gracia personalísima, de un atractivo extraordinario. Era, además, muy elegante. Sabía vestir con gracia los modelos más extravagantes y aun cuando tapara sus formas con ropas masculinas, su figura ingrávida e insinuante continuaba pareciendo tan femenina como cuando se vestía con los modelos de París que compraba papá Robert sin reparo alguno.

    —Es cierto, abuela —admitió, pensativamente—. Estoy harta de que me miren por ser hija de Day. De muy buen grado, cuando voy en mi coche camino del club, me quedaría en la plaza con mis criados. Allí, la gente es como es, no existe reticencia en la conversación, ni subterfugios con segundo sentido. Las chicas son sencillas, bonitas y... no mienten... —se echó a reír—. A veces digo cosas tontas, ¿verdad?
    —Menos mal que lo reconoces.
    —Tengo esa virtud.

    En aquel momento pasó un caballo frente a la verja de la finca de los Day. Anne, que fumaba pausadamente, estiró un poco el cuello y comentó sin gran entusiasmo:

    —¿Quién es ese jinete tan forzudo?
    —Paul Lawford.
    —Es la primera vez que oigo ese nombre.
    —Está poco por aquí. Es escultor y trabaja en Boston. Cuando Lawford viene a su pueblo natal es para descansar.
    —¿Tienen fama sus esculturas, abuela?
    —Dicen que sí.
    —Parece un hombre mayor.
    —A juzgar por mis cálculos, debe tener unos treinta y cinco años. Recuerdo muy bien a su madre y a Paul cuando nació.
    —¿Sois amigos?
    —No, no; es gente..., gente vulgar. Vivieron siempre en una casita roja que hay al otro lado de la colina. Dicha casa y las tierras que trabajaban pertenecían a los Day. Mi marido apreciaba mucho al viejo Paul porque era honrado y trabajador y luchaba por el porvenir de su hijo. Más tarde, Paul se hizo hombre y marchó a Boston. Dicen que triunfó.
    —¿Y su casita de la colina?
    —Está allí convertida en una casa grande. Un día la madre de Paul vino a visitarme y me pidió que se la vendiera con las tierras colindantes. Se la vendí, ¿sabes? Yo no la necesitaba para nada.
    —Es una historia curiosa, abuela.
    —Es vulgar. Eso sucede con frecuencia. Le toman amor a la casa donde nacieron y durante toda una vida reúnen la cantidad necesaria para adquirirla. Como ves, es un hogar ganado con gotas de sudor y de lágrimas.
    —Me gustaría conocer a ese Paul.
    —Pues no hagas tonterías porque, según tengo entendido, Paul es hombre peligroso para las mujeres. Ten en cuenta que ha tenido ya una docena de amantes. Todos los años viene al pueblo a disfrutar de un mes de descanso.
    —¿Solo?

    La dama se echó a reír.

    —Eso es lo curioso, Anne, viene a descansar con una mujer.
    —Será su esposa.
    —No creo que los hombres, aunque sean escultores, puedan cambiar de esposa todos los años como si cambiaran de traje.
    —¿Eres irónica, abuela?
    —Son las cuatro —dijo la abuela, enfadada—. Coge tus cosas, vete a la playa y deja de hacer preguntas tontas.

    Anne se puso en pie y tiró lejos la punta del cigarrillo manchado de carmín. Era muy gentil y muy esbelta. Vera Day contempló a su nieta con admiración. Era una loca moderna, pero sencillamente encantadora. No existía en el pueblo mujer más bonita ni más femenina, ni más... extravagante.

    —Iré a cambiarme y bajaré en seguida. ¿Quieres decirle a Jim que me prepare el auto, abuelita?
    —Se lo diré —rezongó la dama.

    Minutos después, una figura esbeltísima aparecía en lo alto de la escalinata. Vestía pantalones rojos largos hasta media pierna. Jersey de algodón blanco y un pañuelo de colores en la cabeza, atado con mucha gracia. Tapaba los ojos con gafas oscuras y colgaba del brazo la bolsa de baño.

    —Ya te has bañado por la mañana, Anne. No cometas la locura de hacerlo de nuevo.
    —Hace mucho calor, Vera Day —sonrió la joven—. Tendré que bañarme aunque te enfades. Si mis amigas llaman por teléfono diles que... que no sabes adónde he ido.

    Subió al auto rojo; el portero abrió la verja y el pequeño vehículo descapotable se perdió carretera adelante.


    * * *

    —¿Adónde vas, Peter?

    El aludido, alto, delgadísimo, muy elegante, pero con una expresión bobalicona a fuerza de atildamiento, se detuvo en el umbral del gabinete y miró a su madre. Era rubio, con ojos azules y grandes, aunque sin expresión definida. Anne Day decía muchas veces refiriéndose a los ojos de Peter, que eran «dos pupilas de gato asustado».

    —Daré una vuelta por ahí, mamá.

    La dama estaba sentada en un cómodo diván con una labor de punto en la mano. No muy lejos, se hallaba John Allyson, abuelo de Peter y padre de la dama. Este caballero usaba barba y se pasaba las horas rizándola con el dedo manchado de nicotina. Tenía porte de gran señor, de esos que se pasan la vida jugando en el club, fumando buenos cigarros y bebiendo agua mineral. En aquel instante su dedo se enredaba en la barba muy blanca y los ojos tan azules como los de su nieto contemplaban a este de modo vago.

    —No irás a reunirte con la loca de los Day, ¿verdad? —rezongó con vozarrón de militar retirado.
    —No, abuelo.
    —Detesto a esa joven —dijo la dama—. Es un mal ejemplo para la juventud actual.
    —¡Mamá!
    —Es lo cierto, Peter. Ven un momento porque quiero hablarte de eso.

    Peter se adelantó. Era dócil y parecía más que hombre, un muñeco de goma con el cual jugaban John y su hija Natalie.

    —No me explico por qué Robert Day consiente de ese modo a su hija —comentó el abuelo.
    —Yo no veo que sea tan...
    —¿Loca? —cortó la dama secamente—. Pues lo es, hijo. El otro día cruzó la carretera en su coche y yo estaba sentada en el porche. Al verme agitó la mano y me dijo adiós, y súbitamente frenó el auto. ¿Sabes para qué, Peter? Para recoger a dos niños que jugaban al extremo de la plaza.
    —Es una obra de caridad, mamá.
    —Una obra de caridad —chilló el abuelo, enojado—. Una extravagancia. Los subió al auto, los llevó con ella y creo que los vistió en el primer almacén que encontró al paso. ¿Y sabes, querido Peter, de quién eran los niños?
    —De la barriada pobre, supongo.
    —Ya, ya. Eran hijos del alcalde —explicó el abuelo.

    Dicho aquello, se echó a reír regocijado.

    —¿Y sabes lo que dijo cuando se enteró de que el alcalde no estaba agradecido a su generoso gesto? —intervino la dama—. Pues se mofó de todo el pueblo y añadió que aquí no había más que caciques, empezando por su padre. Tu abuelo se entrevistó con Day aquella misma noche y Day se enfadó muchísimo. Seguramente que reprendió a su hija.
    —Seguro —rezongó Peter, no muy convencido, pues conocía a Anne lo suficiente para saber que no habría nadie jamás que pudiera intimidarla—. ¿Puedo marchar ya, mamá?
    —No, Peter. Quiero que sepas que no consentiré jamás que te cases con ella. Cuando tu hermano regrese de Boston le diré que abra nuestra casa y nos iremos todos de aquí. No me gusta Anne para esposa de mi hijo y lo mejor de todo es poner tierra por medio.
    —No creo que a John le interese mucho que nos vayamos de aquí. John tiene allí su vida y...
    —¿Quieres decir que le estorbamos?
    —No, no —se apresuró a decir nerviosamente—. Es que John se casará este invierno y... y querrá abrir su casa para él.
    —Esa casa es mía —chilló el abuelo.
    —Prometiste regalársela cuando se casara con la hija de tu amigo.
    —Pero aún no se ha casado, y por las trazas creo que no lo hará nunca. Clare es una gran muchacha y John es demasiado... demasiado estúpido —gritó furioso—. Clare Gam tiene mucho dinero y le conviene.
    —John no se vende —se atrevió a decir Peter.
    —¡Qué vender ni qué narices! John gasta demasiado en Boston. No sé aún cómo pude consentir que se hiciera empresario de teatro. ¡Un Allyson entre mujeres dudosas y hombres desconsiderados y libertinos...! Hum, ya tiene treinta y seis años. No es cosa de que espere para casarse a cumplir los cincuenta.

    Peter se apresuró a marchar aprovechando el furor de su abuelo. Cuando la dama intentó llamarlo, ya Peter cruzaba la calle y se perdía entre los pocos transeúntes que cruzaban en aquel momento.

    —Te digo, padre, que Peter me tiene muy disgustada. Esa Anne Day posee el arte del demonio y temo que lo enzarce de tal modo que después...
    —Anne Day no quiere a tu hijo —repuso el anciano, con su habitual rudeza—. Peter es demasiado... demasiado pusilánime.
    —¡Padre!
    —Bueno, bueno... La chica de Day no me gusta nada para esposa de mi nieto, pero... —fumó aprisa y añadió a regañadientes—, es una criatura bella.
    —No me gusta nada.
    —Claro, es natural.
    —¡Padre!
    —No grites tanto, Natalie. He dicho que la hija de Robert Day es una preciosidad de criatura. Admito que es una loca y que no me agrada para mi nieto, pero no me extraña que Peter ande haciendo tonterías por ella. Cuando yo era joven, me enamoré de Vera Day, era una mujer muy bella, casi tanto como su nieta. Pero..., bueno, yo era tan tonto como Peter y no me quiso.
    —¡Padre!
    —Dame agua mineral, Natalie, y no chilles tanto que van a creer los criados que te estoy matando. ¿Sabes lo que te digo, hija? John me tiene muy preocupado. Hace dos años que no ha venido por aquí y eso ya es demasiado.
    —En su carta dice que vendrá la semana próxima.
    —Ta, ta. Eso lo ha dicho muchas veces. En todas sus cartas promete una visita. Repito que debe casarse. La hija de Gam es una buena chica y tiene mucho dinero. Supongo que John será rico también, aparte de lo que yo pueda dejarle a mi muerte, y no le interesará mucho el dinero porque siempre fue algo idiota, pero debe casarse con Clare Gam.
    —Quizá venga a hablar de boda.
    —Si no lo hace él, lo haré yo.


    II


    Anne estaba en medio de la carretera. Peter, a su lado, inclinado sobre el motor del auto rojo, trataba, sin conseguirlo desde luego, de manipular en el motor.

    —Te digo que no hay solución, Peter. Lo mejor que debes hacer es irte a pie y decir en mi casa que venga el chófer a recogerme en el «Cadillac».

    Peter se estremeció. ¿Solo y por aquella carretera oscura? ¡Oh, no! Él nunca había sido valiente y no estaba dispuesto a hacer oposiciones a la valentía... Claro que era preciso poner un pretexto porque en modo alguno podría decirle a Anne que tenía miedo. Ello causaría la hilaridad de la muchacha burlona y le humillaría terriblemente.

    —Tengo esperanzas de arreglarlo —dijo enfático.
    —¿Esta noche, Peter? —rio la joven—. Te aseguro que hoy mamá Natalie te deja sin postre y abuelo John no te da el cigarro puro de sobremesa.
    —Anne, no consiento que te burles de mí.
    —Si no me burlo, chico.

    Pero se reía a carcajadas, produciendo en Peter un malestar terrible porque, efectivamente, mamá Natalie se pondría furiosa cuando supiera que el trance había ocurrido junto a Anne Day. Esta, sentada en el estribo del coche, cruzó las piernas que aún estaban embutidas en el original pantalón de dril rojo, y decidió encender un cigarrillo. Fumó con placer y contempló divertida los aritos que ascendían en la oscuridad.

    —No le des más vueltas al motor, Peter. Creo que no tenemos gasolina.
    —¿Y por qué no me lo has dicho antes?
    —Porque lo recordé ahora mismo. O te sientas a mi lado en espera de que pase algún auto y nos dé una poca, o te marchas, en evitación de que mamá Natalie venga con la escoba.

    Peter optó por sentarse. Teniendo cerca a Anne sufriría de buen grado todos los insultos del abuelo y las objeciones poco tranquilizadoras de su madre. Anne era una muchacha preciosa, tenía unos ojos que le bailaban en la cara, y una boca..., bueno, de la boca no quería hablar Peter porque se moría de pena. Jamás la había besado. Ni siquiera tuvo valor para cogerle la mano, porque aún recordaba la primera vez que lo hiciera. Anne le dio tal pellizco en un dedo que le quedó la señal un mes seguido.

    ¿Loca? ¿Moderna? Sí, quizá, pero había algo de lo cual no entendía Anne Day: las familiaridades tan en moda actualmente. Detestaba a los hombres frescos y no se amilanaba por nada ni ante nadie. Había declarado la guerra a las libertades masculinas y Peter lo sabía. Claro que aun cuando no fuera así, Peter era un bendito de Dios y no se atrevería a rozar con su mano un dedo de Anne, en el supuesto de que esta se lo permitiera.

    —Te aseguro, Anne —dijo Peter, con voz vacilante—, que por estar a tu lado lo soporto todo.
    —Pues nunca te dejarán casar conmigo, Peter. Soy una mujer demasiado exuberante para la pasividad de los Allyson. Esto me lo dijo papá esta mañana.
    —Tu padre es muy indulgente con los Allyson.
    —Los juzga tal como son. Me hace gracia, Peter, que tu madre pretenda ponerte en guardia de lo que no va a suceder jamás. Ten en cuenta que yo nunca me casaré contigo.
    —¿No, Anne?

    Puso tal cara de tonto que la joven se echó a reír con todas sus ganas.

    —No, Peter. Admiro la energía en los hombres, la actividad, la acción... Tú no eres enérgico ni activo. Te conformas con gastar el dinero que te da el abuelo John y no pides a la vida ningún milagro.
    —¿Es que tú lo esperas?
    —Claro que sí. ¿Lo has dudado acaso? Todos los días al tirarme del lecho, me aproximo al balcón y me digo: «Sucederá hoy».
    —Pero no sucede.
    —Algún día sucederá, tenlo por seguro.
    —¿Y qué le pides a la vida, Anne?
    —No pongas esa expresión estúpida, Peter. Solo pido a la vida lo que sé que esta puede darme. No soy ninguna soñadora sentimental ni pido milagros irrealizables. Pido lógica y la lógica ha de hacerme feliz.
    —¿Quizá esperas que venga un príncipe de novela y se case contigo?

    Anne le miró primero seria, después se echó a reír de tal modo que sus carcajadas semejaban una provocación en la callada noche.

    —No será príncipe, Peter. Será un hombre, solo hombre. No sé si feo o guapo; ¡qué más da! Lo esencial es que me quiera, sepa demostrármelo y conseguir que yo se lo demuestre.

    Se puso en pie y cesó de reír.

    —¿Adónde vas, Anne?
    —Sacaré una linterna del auto. Te la daré y te irás tranquilamente a tu casita. Voy a mirar el reloj —dijo dándole la linterna—. Son las diez y veinte. A las once menos cuarto puedes estar en mi casa. A las once, el auto de papá estará aquí.
    —Pero Anne...
    —¡Oh, Peter, cariñín, no me dirás que tienes miedo! ¿Verdad?

    Peter se estremeció. Lo tenía. Anne lo sabía muy bien, pero en aquel momento no le convenía darlo a entender.

    —Claro que no, Anne.
    —Pues, ¡hala, chico! Daré unas vueltas por la carretera mientras tú no llegas a mi casa.
    —¿No tienes miedo? Esto está muy oscuro.
    —¿Miedo? —rio Anne—. Claro que no, chico. No lo he tenido nunca.
    —¿Te he dicho que cuando venga John nos iremos todos a vivir a Boston?
    —No me vengas con cuentos, Peter. No es hora para hablar de viajes a Boston. Márchate y avisa en mi casa.
    —Ya me voy; pero es cierto, Anne.
    —¿Y quién es ese John? —preguntó Anne con poca gracia.
    —Mi hermano.
    —¡Ah! —exclamó la joven por decir algo—, no sabía que tuvieses un hermano.
    —Es empresario de teatro. Pero creo que ahora se dedica a otras cosas.
    —Un hombre activo, ¿eh?
    —Sí.
    —Márchate, Peter.

    El joven comprendió que tendría que irse o confesar que tenía miedo y esto no lo diría con facilidad. Así pues, cogió la linterna y agitó la mano.

    —¿Nos veremos mañana, Anne?
    —Yo no iré al Náutico. Prefiero quedarme en la playa.

    Entonces vendré en la moto.

    —Hasta mañana, chico.

    Al fin desapareció Peter y Anne dio algunas vueltas por la carretera, yendo luego a sentarse en el estribo con un cigarrillo entre los labios. La carretera estaba solitaria. No era raro que ningún coche pasara por allí, puesto que aquella carretera solo conducía al pueblo y en dicho pueblo únicamente habían los coches de Day y uno ya destartalado que tenían los Allyson. Los Allyson eran ricos, pero avaros de conservar intacto el capital, que nunca aumentó ni menguó nada. En su fuero interno, Anne detestaba la tacañería de los Allyson, la barba del abuelo, la estúpida presunción de Natalie y la pasividad de Peter. ¿Qué había otro miembro familiar y ella lo desconocía? Bueno, sería poco menos que Peter, con la diferencia de que a John le gustaba extender sus alas y a Peter no le interesaba en absoluto porque era un pusilánime.

    Oyó los secos cascos de un caballo y se irguió. No le hacía ninguna gracia que a aquella hora apareciera un hombre a caballo. Pero apareció, hiciérale gracia o no. Estaba allí, junto a ella, mirándola desde su montura. A causa de la oscuridad, Anne no pudo ver bien sus facciones, pero adivinó dos ojos grises, y un pelo oscuro. Vio dos hileras de dientes muy blancos y un cutis reluciente.

    —Buenas noches —saludó el jinete, con acento armonioso.

    Anne, antes de responder, pensó en Paul Lawford. ¿No era aquel el caballo que cruzó ante su casa aquella misma tarde? Claro que sí. No estaba intranquila, pero sí un poquitín nerviosa. Pero al recordar quién podría ser el jinete, se tranquilizó de súbito.

    —Buenas noches.
    —¿Tiene avería o espera a su amigo?
    —¿Qué amigo? —preguntó retadora.

    En medio de la carretera, su silueta ingrávida parecía más bella. La luna iba rodando y dejaba ver un poco de su divina claridad.

    —Uno cualquiera.
    —Suelo esperar a mis amigos en mi casa, ¿comprende, insolente? —se enojó—. Y puede seguir su camino porque usted no lleva gasolina.
    —Me quedaré con usted.
    —No lo necesito.
    —Mi compañía le resultará agradable.
    —Es usted demasiado vanidoso. Detesto a esta clase de hombres.
    —Si quiere me presento.
    —No es preciso, porque ya sé quién es.

    El jinete pareció desconcertarse. Era obvio que él no conocía a la joven.

    —¿De veras? —preguntó después—. Tanto mejor si sabe quién soy.
    —Le ruego que siga su camino. En seguida vendrá a buscarme el coche de mi casa.
    —¿Este coche no es suyo?
    —¿Y a usted qué diablos le importa?

    Paul se echó a reír de buena gana. La joven no parecía muy bien educada, a pesar de tener coche, un coche rojo muy bonito. Y además, hablaba de otro. Él solo conocía a un hombre que tuviera dinero suficiente para mantener el lujo de dos coches, y no se le ocurrió asociarlo a la joven que continuaba de pie en medio de la carretera, vestida con ropas masculinas y tapando sus cabellos con un pañuelo de colorines.

    —Puedo serle de alguna utilidad —dijo Paul con acento incisivo.
    —En absoluto. Me quedo sola muy tranquilamente.
    —Por aquí no pasan coches que puedan auxiliarla.
    —Repito que vendrá el de mi padre.
    —Ah, es usted del pueblo.
    —No me da la gana de responder.

    Se oyó el motor de un auto y los focos iluminaron la carretera. Anne se dio cuenta en seguida de que el auto no venía del pueblo. Dio unos pasos y alzó la mano. El coche se detuvo.

    —¿En qué puedo servirla, señorita? —dijo una voz, de acento muy varonil.

    Anne miró al jinete y se echó a reír burlona, como dándole a entender que allí había un caballero dispuesto a ayudarla.

    —Buenas noches —saludó la joven, quedando de pie ante la ventanilla—. Solo necesito un poco de gasolina.
    —Ahora mismo.

    El hombre, muy elegante por cierto, se apeó y dio la vuelta al auto. El jinete se alejó a galope y Anne le siguió con los ojos.

    —¿Es su amigo? —preguntó el hombre elegante.
    —¡Oh, no! Pasaba por aquí y se ofreció a ayudarme.

    ¡Ah!

    Mientras sacaba la gasolina, Anne lo miró de pies a cabeza. Era un real mozo. Alto, fuerte, de muchas espaldas. Tenía los cabellos salpicados de hebras de plata, lo que denotaba que no era un niño. Sus ojos eran muy azules, casi tan azules como los de Peter, pero más hondos, más... expresivos. El cabello era negro y las hebras de plata lo adulteraban haciéndolo más interesante. Vestía traje gris de franela clara. Calzaba zapatos negros muy brillantes y el cuello de la camisa muy blanca, sin corbata, se veía por encima de la chaqueta.

    —Ya está —dijo.
    —Muchas gracias.
    —No se merecen, señorita.

    Subió al auto y lo puso en marcha. Anne se sintió malhumorada. Era el primer hombre que no prestaba atención a su belleza y ello la humilló. Además, no le dijo su nombre ni pareció interesado por saber el de ella. Enfurruñada, subió a su cochecito, lo puso en marcha y atravesó la carretera como un meteoro, pasando al auto acharolado de línea estilizada que corría moderadamente.


    * * *

    —Te lo he dicho, Peter, y te lo vuelvo a decir cuantas veces sea preciso.
    —Pero, mamá...
    —Ella es una desvergonzada, ¿me oyes, Peter?
    —No hay derecho, mamá, a que la trates así, casi sin conocerla.
    —¿Sin conocerla? ¿Qué mujer se atreve a quedarse sola en una carretera?

    El abuelo intervino. Rizaba su barba y le agradaba, como siempre, oír los gritos de su hija y la voz cobarde de su nieto, que ni siquiera para defender a la mujer que amaba tenía energía.

    —Una mujer valiente —dijo sin dejar de contemplar su barba.

    Natalie Allyson se volvió como si la hubieran picado.

    —¡Una mujer valiente! —desdeñó—. Una mujer hombruna, querrás decir. Además, no me da la gana de que Peter ande con ella de noche por las carreteras. Te aseguro, Peter, que como esto vuelva a suceder...

    Sonó estridente el timbre de la puerta y Peter se apresuró a decir:

    —Llaman, mamá.
    —Lo oí perfectamente. Ya saldrá una doncella. Como te iba diciendo...

    En el umbral se recortó la figura de un hombre elegante. La dama corrió hacia él con los brazos abiertos. El abuelo dejó de rizar la barba y se puso en pie. Peter sintió que era feliz porque la llegada inesperada de John le privaba de aquella riña ridícula.

    —John, hijo mío —se enterneció Natalie.
    —¡Muchacho! —gritó el abuelo, con su voz de militar retirado.

    Peter no dijo nada; esperó.

    Hubo los besos de costumbre, las lamentaciones, y por fin, cuando todos estuvieron sentados en torno a la mesa, Natalie volvió a la carga:

    —No creas, Peter, que esto va a quedar así.

    John interrogó con los ojos y el abuelo comentó en voz baja:

    —Está enamorado de una muchacha que no quiere tu madre. Peter es un niño.
    —¿Niño? —exclamó John, con una risa suave—. Tiene veintisiete años. —Se volvió a su madre y observó serio—: ¿Qué sucede, mamá? ¿Qué tiene de malo esa chica que ama Peter?
    —Te aseguro que es deliciosa.
    —¡Peter!
    —¡Oh, mamá! Si Anne es... es...
    —Cállate, Peter. Me veré obligada a encerrarte en casa.
    —Hum, hum —rezongó el abuelo—. ¿Qué alcoba habilitamos para el encierro?
    —No lo tomes a broma, papá.
    —Pero, Natalie, tratas a Peter como si fuera una criatura.
    —A ti tampoco te gusta la hija de Day.
    —Me gusta, ¡recuerno!, pero es algo loca.

    John comía en silencio. Les observaba a todos. Parecía pensativo.

    Bajo la luz de la lámpara se podía apreciar fácilmente su gran personalidad masculina, su belleza nada común, quizá un poco madura ya, pero francamente interesante. Sus ojos muy azules contrastando en la tez bronceada y el cabello muy negro, miraban a su madre y luego a Peter.

    —Te aseguro, John —dijo la dama, volviéndose hacia el hijo mayor—, que Anne Day es una... una mujer demasiado moderna. El otro día organizó una carrera de caballos, y como el alcalde le prohibiera tal carrera, saltó con caballo y todo por encima de él y estuvo a punto de desnucarlo.

    A su pesar, John se echó a reír.

    —Será muy joven —comentó.
    —Sí. Tiene dieciocho años, pero eso no es motivo para que se comporte así.
    —Será una niña consentida.
    —Claro que sí —rio el abuelo—. Es hija única de un hombre millonario que se casó con una mujer tan extravagante como lo es ahora su hija.
    —No digas tonterías, papá.
    —No las digo, querida. Robert Day estuvo muy enamorado de su mujer y lo está aún, pues la recuerda con nostalgia. Aquí siempre están riñendo, John. En casa de los Day siempre ríen. Lo toman todo por el lado humorístico. Tu madre es tremendista.
    —¡Papá!
    —Deja a Peter, mujer —gritó el abuelo, enojadísimo—. Ya te he dicho que no será preciso que evites la boda, porque nunca habrá boda. Anne Day no ama a tu hijo ni lo amará nunca.
    —¡Abuelo!
    —Perdóname, Peter. Digo la verdad, ¿sabes? Es duro a veces oír las verdades. Yo en tu lugar me retiraba, la batalla no la ganarás por mucho Allyson que seas. Anne Day es... es demasiado mujer para ti.
    —¡Papá!
    —¡Abuelo!

    John reía. Le divertía mucho la batalla que estaba teniendo lugar en la mesa. ¿Quién diablos sería aquella Anne Day que amaba Peter sin resultado positivo, según el abuelo?

    —Figúrate, John, que esta tarde venían los dos de la playa en el auto de esa loca y se han quedado sin gasolina. Y el pobre Peter tuvo que hacer el camino a pie alumbrado por una linterna.

    John se echó a reír brevemente y dijo:

    —Entonces, ya conozco a la chica.
    —¿Qué chica?
    —La que tantos dolores de cabeza te proporciona, mamá.
    —¿Que la conoces?
    —Sí.
    —¿Dónde la has visto?
    —Le di gasolina.

    A Peter se le iluminaron los ojos.

    —¿Y qué te ha parecido, John?
    —No me he fijado mucho, Peter. Creo que era una chica moderna y bonita. No me pareció tan loca. ¡Ah! —recordó—, me lo pareció cuando me pasó en la carretera a una velocidad de vértigo.
    —Siempre va como si estuviera desquiciada —observó la dama, con despecho.
    —Domina el volante, mamá.
    —Cállate, Peter, no acabes con mi paciencia.

    El pobre Peter calló, y John, ya fastidiado por las voces de su madre, procuró cambiar el giro de la conversación y lo consiguió cuando empezó a hablar de sí mismo.

    —¿Y no te casas, John?
    —Lo haré algún día, abuelo.
    —¿Con Clare?

    John sonrió.

    —No. Clare se ha cansado de esperarme y se ha casado con otro.

    Ahora fue el abuelo quien se sulfuró, pero John no era Peter. Dijo algo con sequedad y el abuelo se limitó a mirarlo.

    —Clare tenía dinero, John.
    —Sí. También yo lo tengo.
    —Has cometido una equivocación, hijo.
    —La mayor equivocación de mi vida fue haceros caso. Clare nunca fue mujer para mí. Doy gracias porque ella hizo lo que yo por caballerosidad no me hubiese atrevido a hacer nunca. Siempre he deseado enamorarme de verdad. No lo he conseguido aún.
    —Ya no eres muy joven, John.
    —Sé perfectamente los años que tengo —sonrió—. Pero eso no importa.
    —¿Qué haces ahora, John? ¿En qué te ocupas?
    —En nada. He dejado el teatro. Perdí dinero.
    —¿Entonces, hijo?
    —He montado una fábrica de aviones en sociedad con dos amigos. Nos va bien.
    —¿Trabajas tú?
    —Sí, soy el director técnico. Creo que he elegido un buen trabajo. Al menos estoy en lo mío. De algo tendría que servirme mi título de ingeniero. Bueno, ¿qué os parece si pasáramos al salón?
    —¿Vas a estar mucho tiempo entre nosotros, John?
    —Todo el resto del verano. Mi amigo Jim se ocupará de lo mío. Estuve un poco enfermo y por eso vengo a descansar. Además, tenía deseos de veros, pero, por favor, no riñáis más a Peter. Detesto los gritos.
    —Hemos decidido marchar a Boston, hijo.
    —¿Ahora?
    —A finales del verano.
    —Me parece bien, mamá.
    —Ocúpate de restaurar la casa, hijo. Estará hecha un desastre.

    John respondió con absoluta naturalidad:

    —Está ya restaurada, mamá. Vivo en ella desde hace seis meses.
    —Una casa como esa, en Boston, produce mucho gasto, hijo mío.

    John, que no era tan mezquino como su madre, se echó a reír y observó:

    —Tengo bastante para sostenerla. ¿Tomamos el café en el salón?


    III


    Estaba lloviendo. Anne miró el cielo a través de los cristales del ventanal y refunfuñó. No le agradaba el agua y ella deseaba salir.

    —Dame una gabardina, Mary —dijo volviéndose a su doncella, que en aquel momento ponía flores en un búcaro—, y un pañuelo para la cabeza.
    —¿No será mejor la capucha, señorita Anne?
    —Pues, sí; tienes razón. Tráemelo todo aquí.
    —¿Va a salir la señorita?
    —Sí.

    Entró la abuela, apoyada en el bastón de ébano.

    —¿Adónde vas, torbellino?
    —A bailar un poco al club.
    —Diré a Jeremías que te saque el coche.
    —Ya se lo he dicho yo.
    —¿Sabes quién vino, Anne? El otro hijo de Natalie.
    —No le conozco.
    —Yo sí.

    Anne no preguntó cómo era. No le interesaba.

    —Te advierto que no se parece a Peter.
    —Tanto mejor para él, abuela. Detesto a los hombres que se parecen a Peter.

    La dama se echó a reír.

    —¿Sabes, Anne? Cuando yo era joven me pretendió John Allyson.

    Ahora la joven emitió una risita sarcástica y palmeó la mejilla ya fláccida de su abuela.

    —Magnífico, Vera Day —exclamó, contenta—. Tú no has querido al anciano de la barba rizada y yo no quiero a su nieto. Al menos tenemos grandes ventajas sobre los Allyson, aunque ellos se crean únicos en el mundo.
    —Este nuevo Allyson es diferente, Anne... John nunca hizo caso de su madre. Me gusta John. Si su abuelo se pareciera a él con seguridad que no lo hubiese despreciado.

    Entró la doncella con la gabardina, y mientras le ayudaba a ponérsela, dijo la joven:

    —Si llaman mis amigas por teléfono diles que estoy en el Club Náutico. Nos veremos allí.
    —Bien, señorita.

    La muchacha se miró al espejo. Se encontró bonita. Con la capucha parecía más joven.

    —Está bien, Anne —susurró la abuela—. Eres una muchacha muy linda.
    —Para ti soy la mejor de todas, a pesar de mis locuras juveniles. —Cogió la bolsa de baño y se dirigió a la puerta que conducía a la terraza—. Hasta luego, abuelita.
    —¿Para qué llevas la bolsa? No dirás que vas a bañarte.

    Anne se echó a reír. Su risa alegraba la casa y los rostros de sus moradores. Aquellas carcajadas ponían en el hogar una nota de felicidad incontenible. A vera Day le gustaba oír y reír y a los criados, que adoraban a Anne, les agradaba indescriptiblemente que su señorita se pasara las mañanas y las tardes riendo.

    —Claro que me bañaré —exclamó la joven—. Me baño todos los días y no voy a dejarlo porque llueva un poco.
    —Es que no llueve poco, Anne. Está lloviendo a cántaros.
    —Aun así me bañaré. Hasta luego, abuelita.
    —No me extraña que en el pueblo te tengan por una loca.

    Vera Day, al hablar, caminaba tras su nieta. Esta llegó a la terraza y se detuvo junto a la balaustrada.

    —Tú sabes bien que no lo soy —dijo—. Sigo mis costumbres y me agradaría que supieran respetarlas. Todo lo que yo hago quisieran hacerlo ellas, pero no saben, porque están demasiado apegadas a sus horribles tradiciones —pasó un brazo en torno al hombro de la anciana y añadió presurosa—: ¿Sabes, abuelita? Ayer noche conocí a Paul Lawford.
    —¿Cómo?

    Le contó lo sucedido y la anciana quedó pensativa.

    —Anne —susurró luego—, ten cuidado. Paul es un hombre peligroso. Seguramente que lo verás esta mañana en el Náutico, porque ahora, con eso de que es escultor y está en Boston, la sociedad lo admite creyendo quizá que tiene una abundante cuenta corriente.
    —Particularmente, ¿qué opinas tú?
    —Nada. Paul no me gusta. Tiene algo en el semblante que me desconcierta, y me inquieta con respecto a ti.
    —Él no sabe quién es la chica de la carretera.
    —No lo supo ayer, pero sí lo sabe hoy. Ya se encargaría de averiguarlo.
    —¿Y esas mujeres que le acompañan, abuela?
    —Esta vez vino solo, querida.
    —¡Ah...! ¡Hasta luego, queridísima!

    Besó a su abuela y presurosa descendió hasta, el jardín. Subió al auto rojo, lo puso en marcha y agitó la mano.

    —Sé prudente, Anne —recomendó la dama—. No vayas a pillar una pulmonía.

    La joven se echó a reír y sus risas se confundieron con el trepidar del motor.

    Una vez el auto desapareció tras la verja que nuevamente cerró el portero, Vera entró en el saloncito apoyada en su bastón de ébano. Iba pensativa.

    —¿Dónde está Anne, mamá? —preguntó Robert Day, apareciendo en el saloncito.
    —Se ha ido al Náutico.
    —¿Y qué piensa hacer en el Náutico, con este día tan infernal?
    —Dijo que iba a bañarse.
    —¿Bañarse? Anne no está bien de la cabeza.
    —Siéntate un momento, Rob; vamos a hablar de tu hija.

    Robert Day encendió un puro habano y se hundió en el sillón con las piernas cruzadas y los ojos clavados en el rostro reflexivo de su madre.

    Era un hombre aún joven. Tendría cuarenta y nueve años o quizá menos, a juzgar por la tersura de su rostro y el brillo juvenil de su mirada. Era alto y delgado. Se parecía a su hija.

    —Tú dirás, mamá.
    —Rob, Anne me tiene preocupada. Creo que lo mejor es marchar del pueblo. Abriremos nuestra casa en Boston y...
    —No, no, no, mi querida Vera —refutó el caballero, quitando el cigarro de la boca—. Boston resultaría pernicioso para nuestra muchacha. Déjala aquí. Estamos todos muy bien.
    —¿Y su felicidad?
    —Oh, llegará, tenlo por seguro. La felicidad, mamá, no se encuentra por las esquinas y corre tras de uno, cuando se huye de ella.
    —¿Acaso te agrada Peter para tu hija?
    —Claro que no.
    —Rob, estoy asombrada de tu pasividad ante las extravagancias de tu hija. Ten en cuenta que jamás la reprendes. Anne hace y dice cuanto le viene en gana, sin que nunca tú te opongas. ¿Crees que eso la beneficiará?

    Robert se echó a reír. Su risa era tan abierta como la de Anne, y sus ojos muy azules reían también a la par que la boca.

    —Escucha, mamá. Cuando yo era joven, llegué a este pueblo. Vosotros vivíais aquí, y yo, una vez terminados mis estudios, regresé al hogar creyendo que al mes siguiente ya no podría soportar esta monotonía. Aquí había una chica de Nueva York dedicada a no sé qué asuntos de laboratorio. Era tan original y extravagante que la gente le daba de lado. A Anne no le interesaba gran cosa la opinión de los demás y hacía su vida, una vida muy en contraste con la del pueblo. Recuerdo muy bien que una tarde, al salir yo de casa, un caballo cruzaba la calzada. El jinete era una mujer de cabellos muy negros y ojos claros. Me miró, se echó a reír y me pisó con el caballo. Tú te pusiste furiosa.
    —Lo recuerdo, Rob.
    —Bien. La joven se tiró del caballo y se lamentó. «Oh, cuánto lo siento. ¿Quiere usted que le cure ese pie lastimado? Pobre muchacho». Me dieron ganas de matarla y tú te pusiste furiosa, reñiste con ella, la insultaste y afeaste su conducta tanto que me hiciste parecer muy pequeño a vuestro lado. Anne se echó a reír con su risa juguetona y te dijo con la mayor tranquilidad del mundo: «Lo siento, señora Day, ignoraba que este joven fuera su hijo». Y se marchó, subió a su caballo y galopó por la plaza.
    —Lo sé todo, Rob.
    —Desde aquel día busqué afanosamente a Anne. Ella, instintivamente, me buscó a mí. Nos amamos. ¿Loca? ¿Extravagante...? —sonrió dulcemente—. Dime, mamá Vera, si sigues creyendo eso.
    —No, Rob. La he querido mucho.
    —El pueblo entero se puso rojo de indignación cuando anuncié mi compromiso con la bella joven. Me vaticinaron qué sé yo cuántas desgracias. Fui muy feliz y no hubo jamás mujer alguna que quisiera tanto a su marido y a su hija.
    —Es cierto, Rob.
    —Por esa razón, dejo a Anne que haga lo que quiera. ¡Es exactamente igual que su madre, y yo sé muy bien cómo era ella!

    Se puso en pie y besó la mejilla rugosa de la anciana.

    —Rob, hijo, aun así temo que Anne llegue a sufrir mucho.
    —¿Qué es la vida sin su ración de sufrimiento? Yo también he sufrido, madre, y sin embargo, amé mucho. Deje a Anne que goce y sufra a la vez. La vida está regada de ambas cosas y los humanos tenemos que probarlo todo.


    * * *

    La llegada de Anne Day causó un poco de expectación por su indumentaria. Vestía una simple bata de rayas blancas y negras, calzaba zapatos bajos y llevaba una gabardina beige atada con descuido, marcando la flexibilidad de su cintura. Cubría la cabeza con la capucha y en la mano colgaba el bolso de baño. En la terraza del Náutico no llovía porque se hallaba cubierta. No obstante, se veía el agua caer sobre la arena y golpear en el mar cada vez más enfurecido. En torno a las mesas diseminadas por la terraza estaban los amigos de Anne. Todos la saludaron y le enviaron una sonrisa de bienvenida. Anne correspondió a los saludos con aquella su gentileza desenvuelta que nadie podría jamás imitar, aunque lo intentaban, y se apoyó en el tablero de la mesa tras el cual estaban Peter y el hombre elegante que le dio gasolina en la carretera. Anne lo reconoció al punto y se dio cuenta asimismo de que era John, el hermano de Peter.

    —Buenos días, Anne.
    —Hola, amigo —rio la joven, echando la capucha hacia atrás y dejando al descubierto sus cabellos negros cortados a lo chico—. ¿Cómo te las compusiste ayer para llegar a casa? ¿Tuviste mucho miedo?
    —¡Anne!
    —¡Oh! —exclamó la joven, sin dejar de sonreír—. No te hagas el valiente. Ayer noche no me enteré de tu miedo porque me convenía que avisaras a papá. Pero hoy nos ilumina la luz del día, ¿eh, chico?

    Peter se sentía intimidado no solo por lo que decía Anne, sino porque John estaba oyéndolo y le llamaría tonto. John no dijo nada. Miraba a Anne y sin sonreír aquilataba el valor de la joven. Esta lo miró brevemente y acentuó la sonrisa.

    —Te presento a mi hermano John, Anne —se apresuró a decir Peter—. Esta es Anne Day, John.

    John estrechó la mano que la muchacha le tendía y no dijo nada.

    —Le conocí anoche en la carretera —explicó Anne, con gracia indescriptible—. Fue él quien me ofreció la gasolina, pero ignoraba que fuese tu hermano.
    —Siéntate, Anne.
    —No, no; voy a bañarme.
    —¿Bañarte? ¿Con este día tan infernal?
    —¿Qué importa eso? Hasta luego, chicos.
    —Está como un rebaño —comentó Peter con suficiencia, mirando a su hermano que no había dicho ni media palabra desde que llegó la joven—. ¿No crees, John?
    —Si es su gusto...
    —Pero si llueve a cántaros.
    —Ya lo veo.
    —¿Qué te ha parecido, John?
    —¿Quién?
    —Anne.
    —¡Ah!, muy bonita.
    —¿Nada más?
    —¿Qué quieres que te diga?
    —Pues no sé...
    —¿Qué te trata como si fueras un pelele?
    —Es verdad.
    —Evítalo.
    —¿Cómo?
    —Bailando con otras chicas. Olvídala y dale celos.

    Peter se sintió deprimido.

    —Quizá lo haga —dijo, evasivo.

    Cruzaron por allí un grupo de chicas y saludaron a Peter. Este se sintió más ufano porque le agradaba que su hermano observara que tenía simpatías. Las saludó a su vez y las invitó a sentarse junto a ellos. Las presentó a su hermano y, claro, Peter nunca supo que si lo saludaban era por John.

    Cuando Anne salió ataviada con el traje de baño y sin gorro, muchos ojos gravitaron sobre ella. Una de las chicas dijo despechada:

    —Va a bañarse. Es solo para llamar la atención.

    Anne cruzó la terraza con toda tranquilidad. Su figura ingrávida, esbelta y hermosa, se mostraba a todos los ojos y, naturalmente, todos los ojos la contemplaban.

    John la miraba de modo raro. Tenía los párpados entornados y a través de ellos la figura femenina se clavaba en la retina del hombre mundano, que no exteriorizó su parecer.

    Anne, ajena por completo a la atención de que era objeto, bajó a la playa, se lanzó al mar y su cuerpo de sirena se mezcló con las olas espumosas que parecían gozarse en mecer el cuerpo atrevido.

    —Es horrible —exclamó Peter, tembloroso—. Una de esas enormes olas va a tragársela.
    —Nada muy bien —dijo una voz tras sí.

    Todos se volvieron. Paul Lawford estaba allí ataviado con su traje de verano color arena, la sonrisa en los ojos grises y el pitillo colgando indolentemente de sus labios.

    Al verle, John le saludó cordial y le presentó a las muchachas. Paul las saludó asimismo atento, y después miró hacia el agua, que lamía ya los muros de la terraza.

    —¿Qué te parece, John? —rio divertido—. Esta muchacha es muy valiente.

    John curvó la boca en una sonrisa extraña, pero no hizo comentario alguno.

    Una de las grandes olas envolvió el cuerpo juvenil y todos se sintieron impresionados, cohibidos. La nadadora avanzó tranquilamente. Nadaba con una perfección admirable y desafiaba a las olas con la mayor naturalidad. Paul se quitó el cigarro de la boca y sonrió.

    —¿Vienes por mucho tiempo, John? —preguntó sin dejar de mirar hacia el mar.
    —Quizá todo el verano. ¿Y tú?
    —No lo he decidido aún. ¿Quién es la nadadora?

    Respondió una jovencita, con cierto retintín:

    —Anne Day.

    ¿Anne Day? Paul se quedó un poco suspenso. Por supuesto, se dio cuenta en seguida de que la nadadora y la muchacha de la carretera eran una misma persona. ¿Y era hija de Robert Day? El descubrimiento no le desagradó en absoluto. Miró a John.

    —¿No me viste ayer noche? —preguntó—. Estaba sobre mi caballo cuando ofreciste gasolina a aquella joven.
    —No, no te vi —repuso indiferente.

    No eran amigos. Se conocían simplemente y John era demasiado caballero para admitir de buen grado la amistad de Paul Lawford... De todos modos, como era hombre correcto, soportó el saludo y hasta correspondió a él, pero, repetimos, no le agradaba nada Paul Lawford.

    Anne, cuando se cansó de nadar, pisó la roca y sacudió el corto cabello. Sobre la piedra que unía la terraza con la playa, erguida y firme, con los cabellos pegados en la frente, parecía una figura extraña, de belleza inconcebible. El agua que caía insistente mojaba su cuerpo, bañando el salitre que resbalaba a placer.

    —Es curioso —comentó Paul—. Es la primera vez en mi vida que observo este cuadro.

    Anne caminó sin prisas, al llegar a la mesa donde Peter trataba de contener su nerviosismo. Sonrió en general, y sus ojos, solo por un instante, se clavaron retadores en John Allyson, que no movió un solo músculo de su cara. La mirada femenina se posó al fin en Paul y se echó a reír.

    —Te presentaré a Paul, Anne —dijo Peter.

    Anne movió la cabeza, sin alargar la mano.

    —Voy a vestirme —dijo.

    Y se alejó.

    Cuando reapareció de nuevo, todos bailaban, incluso Peter. Anne llevaba el cabello peinado hacia atrás, pegado a la cara. A otra mujer cualquiera el peinado ramplón hubiera restado encantos. A Anne se los aumentaba. La bata muy ceñida, el escote muy pronunciado, los labios sin pintar y sin retoque alguno en el rostro parecía la estampa viva de la juventud. Miró a un lado y otro y se echó a reír con aquella su risa a lo papá Robert.

    —Puedes sentarte a mi lado —dijo John, apareciendo tras ella.

    Anne lo miró brevemente y avanzó sin prisas. Sentada frente a John, buscó con los ojos algo que halló bailando.

    —¿Le conoces mucho? —preguntó, señalando a Paul.
    —Algo.
    —¿De Boston?
    —De Boston.
    —¿Sois muy amigos?

    John encogió los hombros. Era un hombre muy interesante. Al menos, Anne lo juzgó así sin titubeo alguno. No se parecía al abuelo de la barba, ni a la maniática y presuntuosa Natalie, ni al bobalicón de Peter. «Uno que desertó de la familia Allyson», pensó la joven, divertida.

    —No.
    —Eres parco en las respuestas.
    —Nunca fui muy locuaz.
    —Ya. No te pareces a tu hermano.
    —No. Dime, Anne Day, ¿qué placer has sacado bañándote hoy? ¿Es cierto que lo haces para llamar la atención?

    Papá Robert se hubiera divertido viendo a su hija reír alegremente.

    —Tu risa es contagiosa —comentó John, aunque él no reía.
    —Me hace gracia tu pregunta, John. Quizá me llames vanidosa, pero no lo soy. Te aseguro que yo no necesito bañarme lloviendo a cántaros para llamar la atención. La gente del pueblo la tomó conmigo y tanto si me baño como si no, han de decir lo que dijeron hoy delante de ti.
    —¿Por qué sabes que lo dijeron?
    —Porque lo dicen siempre. El día que desnuqué al gordinflón del alcalde, por nada me cuelgan de un árbol, y yo te aseguro que lo hice adrede.
    —Es justo entonces que te colgaran.
    —Claro —rio—. Si lo hiciera una de mis amigas se disculparía aduciendo que el hecho ocurrió inconscientemente. Yo dije sencillamente la verdad.
    —¿Y esa verdad fue?
    —Que lo hice adrede, con todas mis ganas.
    —Por lo visto el señor alcalde no te es simpático.
    —Le detesto con todas mis fuerzas. Y tú lo detestarás cuando lo conozcas bien.
    —Ponme en guardia.

    Anne sonrió.

    —No sería leal si lo hiciera. Te voy a contar un hecho que ocurrió este invierno. Quizá ya lo hizo tu madre advirtiéndome contra mí. Tu madre me detesta tanto como yo detesto al alcalde.
    —¿De veras?
    —Ya lo sabes. No te hagas el inocente... Bien, como te iba diciendo, era un día de nieve. Hacía un frío horrible. Yo salí en mi coche y en la plaza me encontré a dos niños, mal vestidos, peor calzados y con los miembros ateridos de frío. Los coloqué en el auto, puse este en marcha y me dirigí a un almacén de ropas. Vestí a los chicos y los llevé de nuevo a la plaza.
    —¿Y bien?
    —Resultó que eran hijos del alcalde. Este se puso furioso y, en vez de agradecimiento, indujo a la gente contra mí. Esto no me hizo gracia alguna. No me disculpé, por supuesto. Al día siguiente llegó la protesta a papá.
    —¿Y qué dijo el señor Day? —sonrió John, divertido.
    —Que no me gastara el dinero con desgraciados. Eso fue todo. Luego me enteré de que el alcalde tenía a sus hijos castigados en el sótano y por eso los chiquillos, que se habían escapado, estaban entre la nieve poco menos que desnudos. La cosa, aunque te parezca que no, para mí tuvo mucha gracia.
    —A mí me parece también que la tuvo.
    —Pues eres el primero que lo dice. Peter se enfadó conmigo y estuvo sin hablarme dos semanas. Las chicas me miraron por encima del hombro y madame Allyson no correspondió a mi saludo matinal. Como ves me dejaron aislada.
    —¿Y tú qué hiciste?
    —Nada. Continué bañándome aquí.
    —¿En invierno?
    —¡Claro; me baño durante todo el año, tanto si llueve como si no!
    —Eres una chica original —comentó John de modo vago.

    La joven se puso en pie y alisó más el cabello con la mano.

    —Me marcho, ¿sabes? No me gusta hacer esperar a Robert Day para comer.
    —Se me antoja, Anne, que adoras a tu padre.
    —En efecto. Es el hombre más admirable que he conocido.
    —¿Has conocido a muchos hombres? —sonrió John brevemente.
    —A Peter y sus amigos. Ahora a Paul y a ti.

    John tuvo que reír. Esta vez lo hizo más ampliamente y a Anne le gustó el brillo de aquellos ojos azules y la blancura de los dientes masculinos que rara vez quedaban al descubierto.

    «Es un hombre mayor —pensó—, pero muy interesante. Nunca he conocido un hombre como él. Hasta esas hebras de plata que adornan sus cabellos negros, le dan una personalidad única, casi inconcebible».

    Alargó la mano. Era una mano delgada y morena, de dedos muy finos rematados por las uñas muy cuidadas, pero sin pintar. En uno de aquellos dedos lucía un solitario de gran valor.

    —Adiós, John. No digas a mamá Natalie que has hablado conmigo. Tendrá miedo de que te enamore.
    —Mi madre te inspira poca simpatía.
    —Te equivocas. Aunque te parezca extraño es ella la que me detesta a mí. Dice que tengo las artes del diablo.

    John apretó los dedos delicados, y bajó los ojos hasta la mano que apretaba entre las suyas.

    —¿Por qué no te pintas las uñas?
    —Nunca me las pinto. Ten en cuenta —rio burlona— que eso de pintarse las uñas es muy vulgar. Lo hacen todas mis amigas.
    —Y tú quieres ser única.
    —No pretendo tanto. Hasta otro día, John.

    Se alejó, gentil y dinámica. John, de pie en la terraza, la vio cruzar la calle y subir al auto rojo. Observó cómo ella se sentaba ante el volante y emprendía la marcha. Con los párpados entornados, John la siguió hasta que el auto rojo hubo desaparecido.


    IV


    Estaban todas las chicas reunidas en una sala de fiestas cuando apareció Anne en el umbral. Vestía un modelo de tarde blanco, muy apretado en la cintura y cayendo en amplios vuelos. Exageradamente pronunciado el escote y la espalda dejando ver la carne morena y joven. Sin pintura en los labios, con la cara curtida por el sol y peinada a lo chico con la mayor sencillez se destacaba de todas sus amigas. Estas observáronse a sí mismas, que para realzar su belleza tenían que pintarse e ir cada dos días a la peluquería. Y aquella muchacha que avanzaba sobre sus altos zapatos de tacón, tenía tantos encantos naturales que si hiciera uso de la pintura los hubiera destrozado.

    Paul le salió al encuentro y Anne le sonrió un poquitín burlona. John se puso en pie y retiró la silla.

    —Gracias, John —dijo. Y después los saludó a todos en general.
    —Has tardado mucho —reprochó Peter.
    —Es que estuve pensando en algo muy divertido.
    —¿Qué es ello?
    —Primero he pensado en una carrera de coches —comentó sentándose entre John y Paul—. Pero lo deseche porque solo John y yo disponemos de automóviles. Esta monotonía es insoportable —añadió sin prisas. Todos estaban pendientes de lo que ella iba a decir—. Todos los días iguales: baño por la mañana, aperitivo a la una, casa hasta las cuatro y reunión en esta sala a las seis. Vosotras quizá podéis soportarlo, yo no, y he pensado organizar una excursión. ¿Qué os parece?
    —A mí no me dejará mamá —dijo una con cierta ridícula reserva.
    —Yo tengo que estar en casa a la hora de todas las comidas —adujo otra.
    —Papá no me consiente ir con chicos.
    —A mí tampoco...
    —Basta, chicas, basta —rio Anne, hastiada—. ¿Sabéis lo que os digo? Vivimos en un mundo moderno y desenvuelto y nosotras mismas nos hacemos más infelices. Esto no parece un pueblo civilizado, si no una jaula sometida a un deber estúpido. Bien, no hablemos más de ello. Tengo un padre severísimo, pero jamás me privó de mis gustos naturales de muchacha joven. Iré yo sola.
    —¿Sola? ¿Adónde?
    —Pues no lo sé. Mañana domingo no me lo paso en casa. Me iré en mi coche y no regresaré hasta la noche.
    —Si me lo permites, te acompaño —dijo John.

    Anne volvió hacia él los ojos y los miró brevemente con expresión rara.

    —¿De veras?
    —Sí.
    —Yo también te acompaño, Anne.
    —¿De veras, Peter?
    —Claro.
    —Y yo —dijo Paul.

    Anne quedó pensativa unos instantes.

    —Bien. Entonces iremos los cuatro.

    Las muchachas se miraron unas a otras y se ruborizaron.

    —¿Vas a ir sola con tres hombres? —preguntó la más atrevida.

    Anne se echó a reír.

    —Es menos peligroso tres que uno, Paloma. Aparte de que a mí no me asusta una legión entera. Te advierto que lo pasaréis muy bien si os unís a nosotros.
    —Lo preguntaré en casa, pero seguramente que no me dejarán.
    —Si cambiáis de parecer me lo decís por teléfono —añadió Anne indiferente—. La excursión será a la montaña. Llevaremos la comida y estaremos allí todo el día. Dejaremos los autos en el parador y escalaremos hasta la cima. Tiene que ser muy divertido.

    Dicho aquello se puso en pie y alargó la mano hasta Peter.

    —¿Bailamos, querido?

    Todas se miraron de nuevo. La desenvoltura y el atrevimiento de Anne no lo admitían ni lo comprendían en absoluto. Peter, halagado, se puso en pie y Anne se colgó de su brazo. Estuvieron bailando casi toda la tarde y en la mesa —entre las mujeres, claro— hubo los consiguientes comentarios:

    —Una desfachatez.
    —Mira que atreverse a ir sola con tres hombres.
    —No me explico cómo Robert Day consiente de ese modo a su hija.
    —Y sin pintar para diferenciarse de todas.
    —Y esos cabellos deslucidos...

    John oía y callaba sin dejar de fumar indolentemente. Paul reía entre dientes, mientras seguía con los ojos la silueta joven e insinuante que le gustaba cada vez más.


    * * *

    Paul tuvo que salir inopinadamente para Boston y se excusó por teléfono con Anne. Esta se sintió satisfecha porque el hombre le desagradaba y llevarlo con ellos en la excursión le hubiese molestado mucho.

    Peter le dijo a John que hiciera él el comentario en la mesa, pues no se atrevía a decírselo a su madre.

    —Si hablas tú, ella no se opondrá.
    —Pareces un niño, Peter —sonrió John, indulgente—. ¿Tan enamorado estás de Anne Day?
    —Mucho. ¿No crees justificado mi amor?
    —Quizá. Dime: ¿en el supuesto de que ella correspondiera a tu cariño, te atreverías a hablar enérgicamente con mamá?

    Peter metió el dedo entre el cuello y el nudo de la corbata y pretendió estirarlo. Algunas gotas de sudor perlaban su frente, pero el joven lo atribuyó al calor.

    —Contéstame, Peter.
    —No sé, John. Me ayudarías tú, ¿verdad?
    —Yo —rio—. Solo puedo decirte, Peter, que Anne no es mujer para ti.
    —¿Por qué? —se angustió el pobrecito Peter.

    John hundió las manos en los bolsillos del pantalón y caminó de prisa. Iban en dirección a casa, después de haber acompañado a las muchachas. Anne Day se había ido sola en su coche, ahuyentando con una sonrisa la desagradable impresión que pudo causar su negativa ante el interés de Peter por acompañarla.

    —Porque Anne es una muchacha enérgica, decidida, valiente... Tú no eres ninguna de esas cosas. Anne Day necesita para ser feliz un hombre que la quiera mucho, sepa demostrárselo, y al mismo tiempo que la domine.
    —¿En un solo día has observado todo eso?
    —Me gusta observar —dijo, evasivo—. Mira, ya hemos llegado. Ahora dirás a mamá que mañana vamos a la montaña.
    —¿Y tú qué dirás?

    John se detuvo junto a la cancela y se quitó sin prisas el cigarro de la boca. Sus ojos muy azules, muy pensadores, se detuvieron en el rostro de su hermano un instante, como si no comprendiera el significado de la pregunta.

    —¿Yo? —se echó a reír—. Yo no pido permiso, Peter. Yo iré, ¿comprendes? Siempre hice lo que me dio la gana. Además —aquí un dejo de nostalgia—, ya no tengo veintiséis años, querido Peter. Tengo, por el contrario, diez más. Ya soy un viejo.

    Empujó la cancela y entró en el parque.

    —John —susurró el otro yendo tras él—, ¿me ayudarás al menos, no?
    —Tú habla. Quizá no diga nada o quizá sí. Depende de cómo se presente la conversación.

    Esta tuvo lugar después de la cena. Cuando los cuatro tomaban el café en la terraza, la dama preguntó:

    —¿Dónde habéis estado?

    Contestó John:

    —En la sala de fiestas.
    —¿Solos?
    —Con unas chicas que me presentó Peter esta mañana.
    —Entonces ya habrás conocido a Anne Day.
    —Sí.
    —¿Y qué juicio te merece, John?

    Este quitóse el cigarrillo de la boca y expelió el humo con lentitud. Al fin dijo:

    —Es bella.
    —¿No te ha parecido muy loca?
    —No.
    —Pero sí lo es mucho, John.
    —Cada uno tiene su criterio.
    —Un hombre tan formal, tan serio y comedido como tú —intervino el abuelo— ha de juzgarla mal sin remedio, muchacho.

    John volvió a fumar. Hablaba poco, sonreía a medias y su lema era: «Nunca digas a nadie lo que no sabes tú mismo».

    —Tal vez no soy tan sensato ni tan comedido ni tan serio como tú me imaginas, abuelo —sonrió—. Anne Day es una muchacha sencilla y bonita.

    Natalie se enfureció, si bien, ante el hijo mayor domeñó su despecho.

    Entonces Peter aprovechó la pausa para decir con voz vacilante:

    —¿No te parece que debería salir con ellas, mamá?
    —De todos modos yo pienso hacerlo —dijo John.

    Natalie comprendió que no conseguiría dominar a John y por eso mismo lanzó sus baterías sobre Peter de tal manera que el pobrecito Peter se consideró el más humillado e insignificante de los hombres, y supo que la montaña no tendría el placer de verlo a la mañana siguiente.

    Y en efecto, no lo vio.

    John se levantó muy temprano. Se puso un pantalón de dril claro, calzó zapatos de deporte, una camisa de seda marrón y un jersey blanco. Al salir a la terraza encontró a Peter.

    —¿No vienes, Peter?
    —No quiero enfrentarme de nuevo con mamá.

    Los labios de John se curvaron en una sonrisa conmiserativa, si bien no hizo comentario alguno. Al cruzar el parque encontró al abuelo que regaba unas flores.

    —Bravo, John —susurró—. Si yo hubiera sido de joven como tú eres ahora, habría sido más feliz. Pero, ten cuidado, ¿eh? La hija de Day es peligrosa.

    John palmeó la espalda de su abuelo y se marchó sin responder.


    * * *

    El auto rojo apareció en la plaza justamente cuando la gente salía de misa de ocho. Y todo el mundo vio como el hijo mayor de los Allyson se sentaba junto a la conductora y el auto rojo se perdía calle abajo, en dirección a la lejana carretera.

    Tuvieron lugar los consiguientes comentarios. La Day sola con un hombre a las ocho de la mañana. Indecente, vergonzoso. La noticia corrió de boca en boca y llegó a Vera Day a las ocho y media por mediación de una doncella. Vera se disgustó mucho y fue al despacho de su hijo a dar las quejas. Robert Day se encogió de hombros y sonrió. Dijo tan solo:

    —Anne es una chica valiente y honrada.
    —Pero tu proceder de padre es... es...
    —No te alteres, Vera Day. Me gusta John Allyson. Peter me resulta... insulso, estúpido. John Allyson es un hombre.
    —Tu hija tiene dieciocho años y John treinta y seis. Es una edad desproporcionada aun en el supuesto de que ambos se enamoren.
    —Para el amor no hay edad. Tengo mucho trabajo, mamá, y no puedo entretenerme. Deja a Anne que disfrute en la montaña.
    —¿Es que no sabes adónde va?

    Robert dejó la pluma sobre la mesa y se echó a reír a lo Anne Day.

    —Nunca ignoro nada relacionado con mi hija, mamá. Sé adónde va, con quién va y por qué va. Únicamente me extraña que no la acompañe Peter.

    La dama salió del despacho rezongando algo entre dientes y Robert quedó riendo.

    En el auto rojo tenía lugar la siguiente conversación:

    —¿Y Paul? —preguntó John, extrañado.
    —Ha tenido que salir para Boston este amanecer. Me llamó ayer noche por teléfono. Se conoce que tenía el recado en casa cuando llegó.
    —Ya.
    —¿Y tu hermano? Por lo visto nos han dejado solos.
    —Peter tiene otros planes para hoy.

    La conductora que vestía pantalones azules y jersey blanco, calzaba zapatos bajos de deporte y ocultaba los cabellos bajo un gracioso gorrito, miró a John a través de sus gafas de sol y se echó a reír enseñando los dientes tan blancos.

    —No sirves para decir mentiras, John. A Peter lo retiene en casa el geniecito de mamá Natalie. Me pregunto, John, por qué tu madre me tiene ese odio. A última hora, nunca le hice nada.
    —Juegas con Peter y ella lo sabe.
    —Peter ya no es un niño.
    —Por esa misma razón. No lo es y tú le haces...
    —¿Qué hago?
    —Haces niño a Peter.
    —No digas tonterías. Peter tendrá hijos, esposa y quizá una amante y seguirá siendo un niño grande.
    —Tú no estás enamorada de Peter, ¿verdad?

    Las gafas oscuras se clavaron fugazmente en los ojos azules.

    —¿Tú qué crees?
    —Que no estás enamorada.
    —No, no lo estoy —confesó reflexiva—. No me enamoraré nunca.
    —Lo dices con nostalgia. ¿Quisieras enamorarte?

    Anne sonrió. Atendía al volante y de vez en cuando aminoraba la marcha para ver mejor a John.

    Estaba muy bonita tanto si a John se lo parecía como si no. Era bella y sobre todo muy atractiva, de una sensibilidad extremada; se le notaba en la forma de mover las manos, en el movimiento de los labios, en la celosía de los párpados que ocultaban una mirada ávida y luminosa.

    —Tal vez sí —confesó—. No sé lo que siente una mujer enamorada.
    —¿Qué quisieras sentir tú?
    —No sé, John. Es difícil averiguarlo. De todos modos te diré que me gustaría ser dominada por un hombre. Hasta ahora los he dominado yo a todos —se echó a reír un poco nerviosamente y continuó—: Tiene que ser bonito amar y que te amen. ¿Tú no estuviste enamorado, John?
    —Los hombres amamos con frecuencia.
    —¿Amáis?
    —Bueno, quizá no es amor, pero mientras lo creemos así no le damos un nombre supuesto.
    —Ya.

    El auto se deslizaba ahora por la carretera solitaria. A lo lejos se divisaban las cumbres y en dirección a ellas corría el automóvil de Anne Day.

    De súbito, dijo John:

    —¿No temes que nuestra salida de hoy provoque comentarios poco favorecedores?

    Anne se echó a reír alegremente.

    —No, John. No temo nada en absoluto porque comentan sin tener motivo, mejor que hallen una base en que fundar sus críticas. ¿Sabes, John? Me gustaría vivir lejos de esto. Aquí es... es tonto vivir. No sé cómo explicarte, pero lo cierto es que detesto los pueblos.
    —¿Y qué me dices de la gente?
    —Me son indiferentes. Les doy tanta importancia como a un cigarrillo cuando tengo muchos.
    —Eres una chica independiente.
    —Sí.
    —¿Le has dicho a tu padre adónde ibas esta mañana?

    Las gafas oscuras se clavaron bruscamente en los ojos masculinos.

    —Papá sabe siempre adónde voy, porqué voy y cuándo vuelvo. Robert Day es el mejor amigo que he tenido en toda mi vida.


    V


    Eran las seis de la tarde.

    Habían comido bajo la sombra de un árbol después de dejar el auto en el parador y escalado la montaña. John llevaba la mochila al hombro y Anne una bolsa repleta de fiambres. A las cinco se bañaron y de nuevo escalaron la montaña hasta la cima. Ahora, a las seis de la tarde, Anne, vestida ya, se hallaba tendida boca arriba con un cigarro en los labios. No llevaba gafas y sus ojos verdes e inmensos miraban los de John. Este, tendido a su lado y apoyado en un codo, se inclinaba hacia la mujer joven y bella a quien tenía deseos de besar.

    —Ha sido un día muy agradable, John —confesó la voz femenina, dulce, armoniosa y tenue como un suspiro—. No lo olvidaré nunca.
    —Anne, si yo te dijera que deseo besarte, ¿qué me responderías?
    —Que no me besaras. Nunca me ha besado hombre alguno, John —susurró—, y sería lamentable que... el primer beso lo recibiera tan tontamente.
    —¿Por qué tontamente?
    —Porque no es el cariño lo que nos inspiraría el deseo.
    —Somos amigos, Anne. ¿Acaso das tanta importancia a un beso?

    Cada vez se inclinaba más hacia ella, pero Anne no se inmutaba por tan poca cosa. Sabía que John no la besaría si ella no se lo permitía y, desde luego, no estaba dispuesta a servir de juguete a los deseos del hombre casi maduro.

    —Pues verás, John: no es que dé mucha importancia a un beso. Si me dicen que fulanita de tal está en aquella colina besándose con un hombre, para mí, ella sigue siendo quien era, ni más ni menos quien era. Ni baja ni sube en mi concepto. Pero yo no seré nunca la chica de la colina, ¿comprendes?
    —No te comprendo.
    —Te lo explicaré mejor.

    Se incorporó sobre un codo y sus cabellos rozaron la mejilla de John, que a su pesar sintió algo extraño en todo su ser.

    —Un hombre y una mujer se aman, justo y lógico es que ambos se demuestren ese cariño de alguna manera. ¿Los besos? Sí, quizá los besos pueden demostrarlo. Pero cuando un hombre y una mujer se gustan tan solo y se besan, cometen un pecado mortal en mi concepto. Es por lo que yo no besaré nunca, excepto al hombre que me ame de verdad y del cual espero yo la felicidad.
    —De todos modos —repuso John con cierto tonillo irónico—, tus amigas que saben que estamos solos en la montaña han de decir...

    La mano de Anne se agitó en el aire.

    —No me importa la opinión del mundo, amigo mío; solo me importa mi propia opinión. Tengo un alto concepto de mí misma y no menguaré de él por nada ni por nadie.
    —Eres una chica original —susurró quedamente.

    Y es que al lado de aquella muchacha estaba deseando lo que jamás había deseado con otra alguna. Se asustó un poco ante sus propios sentimientos, pero no los dejó al descubierto. Tan solo, en un instante de exaltación, aprisionó las dos manos de Anne y las apretó dolorosamente entre las suyas.

    —¿Qué haces? —preguntó ella, extrañada.
    —No me darás un beso, Anne, aunque lo deseo con todo mi ser; pero al menos déjame tener tus manos entre las mías. Es casi una necesidad.

    Anne se echó a reír con aquella su risa un poco inconsciente y dejó las manos prisioneras. John las llevó a los labios y las besó en las palmas apretadamente.

    —¡Oh, John, por favor...!
    —Anne, en este instante...
    —No, no. Preferible es que te lo calles.
    —¿Crees acaso que puedes reírte de mí como lo haces de Peter?

    No. Ella no podría reírse jamás de John Allyson. Había algo en aquel hombre que la atraía de modo extraño. Algo indefinible que le hacía desear montones de besos, o un solo beso. Pero no lo dio. ¡Oh, no! Sería más doloroso aún el recuerdo de un instante demasiado breve.

    —Nunca pretendí reírme de Peter, John. Es tu madre que se empeña en separarlo de mí y me da rabia, me humilla.
    —¿Serías capaz de amar mucho, Anne, pese a tus aires de superioridad?
    —Sí —confesó bajísimo—. Sería capaz de amar apasionadamente, John, como tú no puedes imaginar, pero no sé si encontraré nunca al hombre que necesito.
    —¿Cómo es ese hombre?
    —Más joven que tú —comentó burlona.

    Le pesó en seguida. Comprendió en aquel instante que John tenía complejo de años y se arrepintió de haber herido su susceptibilidad, si bien no dijo nada que lo demostrara.

    John, despacio, soltó sus manos y con rara mirada consultó su reloj.

    —Son las siete, Anne. Debemos volver.

    Descendieron juntos. De pronto, Anne se colgó del brazo de John y lo apretó.

    —Me voy a caer si no me sostengo, querido.

    En medio de la montaña la atrajo hacia sí casi bruscamente. La cerró en sus brazos y la besó en la boca. Anne se tambaleó y John la apretó contra sí sin dejar de besarla. Los labios de la muchacha se crisparon. Estaban fríos y apretados como si no quisiera admitir el beso. Después se diluyeron dentro de los de John, se entregaron, cálidos, suaves...

    —Discúlpame —susurró él.
    —Es el primer beso que recibo, John. El primero, y fuiste tú quien..., quien...

    La atrajo de nuevo contra sí y susurró la voz masculina, con la boca pegada en la garganta tibia:

    —Tengo muchos años, pero sé besar, Anne. Sé despertar la sensibilidad de la mujer; de la mujer que como tú alardea de algo que no tiene.
    —Suéltame —suplicó.

    Al mirarse, los ojos verdes tenían cierto vaho de lágrimas, y aquello enterneció al hombre hasta lo inaudito.

    —Anne —musitó—, ¿cómo es posible que el mundo, el pueblo miserable en que vives te crea una niña loca?
    —Es que solo tú has descubierto mi sensibilidad, John.
    —¿Y lo sientes?
    —No sé si sabrás apreciar lo que te di esta tarde.


    * * *

    Parte del regreso se hizo en silencio.

    Ahora conducía él. Anne, sin el gorrito de punto, apoyaba la cabeza en el respaldo y el viento movía los cortos cabellos atrayéndolos hacia la frente. Tenía los ojos cerrados y la boca entreabierta como si aún estuviera sintiendo el beso cálido y apretado de John en sus labios.

    —John —suspiró—, ¿has besado a muchas mujeres?
    —A muchas, querida.
    —¿Y a todas..., a todas... fue como a mí?
    —No.
    —¿Por qué?
    —Ni yo mismo lo sé.
    —John...

    El auto aminoró la marcha. Eran las once de la noche y John estaba inquieto, pero no así Anne Day. Le importaba un ardite que la vieran regresar a aquella hora. Papá Robert era el único que le interesaba y este ya sabía que no podría llegar antes de las once y media.

    —Dime, Anne.
    —¿Te consideras mi amigo?
    —Desde luego. Soy tan amigo tuyo como tu padre.

    Nada repuso la joven. Le miró a través de la oscuridad. Guapísimo sin rebuscamientos. Gallardo como ningún otro...

    —¿Me das un cigarrillo, John?
    —No.
    —¿Por qué?
    —Has fumado bastante.

    Otro silencio. El auto corría rasgando con sus focos luminosos la oscuridad de la noche. La brisa cálida daba de lleno en el rostro femenino.

    —¿Qué opinión te merezco, John?
    —Te lo digo si permites que te bese de nuevo.
    —No me vendo al placer de una frase amable —suspiró quedo.
    —Eres una mujer especial pese a tu gran juventud, Anne. Lástima que yo no tenga la edad de mi hermano.
    —¿Para qué la quieres?
    —Para hacerte el amor.

    La risa juvenil se extendió por los callados ámbitos.

    —¿En verdad me lo harías?
    —Sí.

    El auto se detuvo. John saltó a la acera y Anne se corrió al volante. El hombre se apoyó en la ventanilla y dijo:

    —Sin beso te diré, Anne Day, que me has parecido maravillosa.

    Las manos femeninas se extendieron y John las aprisionó entre las suyas.

    —Eres una chiquilla deliciosa, Anne. Tendré que marchar a Boston para no verte más. Eres..., eres peligrosa para un hombre de mi edad que, como yo, anda buscando lo que le falta.
    —No te marches, John.
    —Tú eres lo que necesito y temo..., temo...

    La palma femenina tapó la boca de John.

    —Hasta mañana, John. Ha sido la tarde más hermosa de mi vida. Por un instante, un hombre dominó mi soberbia y despertó mi sensibilidad de mujer. Guardaré siempre un grato recuerdo de este día, amigo mío.

    John se inclinó mucho hacia ella y le susurró quedamente:

    —No te dejes nunca besar por nadie, Anne. Eres demasiado..., demasiado mujer para que te besen seres desaprensivos.
    —Adiós, John.
    —Hasta mañana, niña loca.

    Del club salieron un grupo de amigos. Las mujeres corrieron hacia el auto rojo donde aún se apoyaba John, y los hombres, Peter entre ellos, se quedaron envarados en medio de la calzada.

    —¿Ahora venís? —preguntó Paloma.
    —Sí. Ha sido una tarde muy bonita.
    —Qué barbaridad, querida, estas no son horas de llegar.
    —Para ti no; para mí, que sé ser camarada de todos los humanos, no tiene gran importancia.

    Las saludó en general y el auto escapó. Aún pudo elevar la mano para decir adiós a John.

    Los comentarios surgieron tan pronto como John y Peter se encaminaron a su casa. Las mujeres criticaron el proceder de Anne Day, los hombres los admitieron envidiando a John Allyson, porque todos, más o menos, amaban a la niña loca porque su padre tenía muchos millones y también porque ella resultaba ciertamente bellísima.

    Entre Peter y John no se cruzaron palabras. Llegaron a casa, entraron en el corredor y el abuelo dijo:

    —¿Te ha conquistado también, muchacho?

    John no se inmutó.

    —¿Cenamos? Tengo apetito.

    Natalie estaba muy enfadada, si bien domeñó sus deseos de regañar con John. Este no era como Peter y hubiera cortado con un gesto brusco las frases incisivas de la dama.

    Comieron casi en silencio y no se hizo comentario alguno de aquella excursión.


    * * *

    Vera Day lo supo al día siguiente muy de mañana. Se lo dijo una amiga muy caritativa que tenía, y que iba a misa de ocho como ella.

    Vera llegó a casa apoyada en su bastón de ébano y entró sin miramientos en la alcoba de su nieta. La joven dormía plácidamente con la almohada apretada entre sus dos brazos. Al sentir en sus ojos la claridad parpadeó repetidas veces y, al fin, los abrió.

    —Pero, abuela, si son las ocho.
    —Despierta, Anne.
    —¿Sucede algo? —preguntó la joven sentándose en el lecho.
    —Sí, señorita, sucede algo espantoso.
    —¿Ha muerto el alcalde?
    —No, para satisfacción del pueblo. Lo que ha muerto fue mi confianza en ti.

    Anne se sentó al fin en el borde de la cama y buscó las chinelas con los pies.

    —Me levantaré —dijo—. Las malas noticias me impresionan en la cama.
    —No lo tomes a broma, Anne. Es algo muy serio.
    —Aún no sé de qué se trata —se puso la bata, la anudó a la cintura y descorrió la cortina—. Hace un día espléndido para bañarse en la playa.
    —¡Anne...!

    Ante aquel grito, la joven dio un salto sobre sí misma y quedó expectante frente a la dama.

    —¿Qué diablos te pasa, Vera Day? —preguntó tranquilamente.
    —Ayer fuiste con un hombre, estuviste con él todo el día y regresaste a las once.
    —En efecto. Tú misma me viste llegar.
    —Anne, el pueblo dice...
    —Me importa un ardite lo que diga el pueblo. Lo tengo atragantado, ¿sabes? Solo me interesa la opinión de John Allyson y sé que ayer me conoció de verdad, no como me cree el pueblo y sus miserables habitantes, sino como soy, tal como soy, y tú sabes bien cómo soy yo. ¿No es cierto, abuela?
    —Hijita, sé cómo eres, pero a veces hay que ser...
    —No me riñas, abuelita. Tú sabes muy bien que Anne Day no puede cometer acto alguno que vaya contra su moralidad de mujer.
    —No encontrarás aquí un hombre que se case contigo.

    Anne se echó a reír.

    —Solo puedo amar al hombre que sea lo suficientemente hombre como para saltar por encima de todas esas críticas estúpidas.
    —A ese hombre no le conocerás aquí.
    —De todos modos le conoceré, estoy segura de ello.
    —Debo hablar con tu padre, Anne. Me han dicho no sé qué cosas con referencia a tu excursión a la montaña. Hoy eres la comidilla de la gente y todo por no haberte prohibido esa excursión. Porque no irás a decirme, Anne, que te gusta John Allyson.
    —¿Y si me gustara? —preguntó la joven, retadora.
    —No lo creo posible, hijita, porque a su lado eres una niña. ¿Te has fijado acaso en las hebras de plata que brillan en la cabeza de Allyson? John debe tener por lo menos dieciocho años más que tú. Te dobla la edad, Anne.
    —No te pongas en guardia de algo que quizá no va a suceder nunca —observó la joven con raro acento—. Déjame sola, abuelita, te lo suplico. Me siento..., me siento cansada, ¿sabes?

    Algunas horas después, Robert Day y su hija desayunaban frente a frente. La dama, sentada un poco más allá, junto al ventanal abierto, parecía leer un libro. Había tenido una larga conversación con su hijo respecto a Anne y esperaba que Robert llamara al orden a la muchacha. Pero el desayuno finalizaba y Robert Day no parecía dispuesto a hablar.

    —¿Ya sabes los comentarios que levantó mi excursión de ayer, papá? —preguntó Anne, mientras con la mayor tranquilidad del mundo untaba mantequilla en una tostada.
    —Sí, algo me dijo tu abuela.
    —Te lo he dicho todo, Rob —saltó la dama con agresividad.
    —Sí, sí; lo recuerdo perfectamente. ¿Lo pasaste bien, querida?
    —Estupendamente, papá.
    —Me alegro, querida —miró a un lado y otro y gruñó—: ¿Dónde me has dejado el diario, Jeremías?
    —Ahí, sobre la mesa, señor.
    —Robert, ¿es que no dices a tu hija que esas excursiones son..., son inoportunas?
    —Pero, abuelita.
    —Mamá —dijo el caballero con dulzura—, considero a Anne lo suficientemente mujer para comprender ciertas cosas. Nunca le llamaré la atención porque no ignoro que Anne es una chica formal. Además, tengo mucho trabajo —besó a la dama, luego palmeó la mejilla de Anne y le sonrió—. Recuerda siempre que te pareces a tu madre y esta fue en todos los momentos de su vida una mujer intachable, pese a que en el pueblo nadie la quería, hasta que yo, saltando por encima de todo, la hice mi mujer.

    Y salió.

    La dama contempló a Anne, y esta, súbitamente, se lanzó en sus brazos.

    —Abuelita, papá nunca podrá reñirme, porque amó demasiado en esta vida y yo siempre le recuerdo a mi madre, ¿comprendes? Parece mentira que tú, que tan bien me conoces, hagas caso de habladurías.


    VI


    No fue al Náutico. Sentada ante el volante de su coche se encaminó a la playa pública y gozó como jamás había gozado hundida en el agua, mezclada con todo el mundo, siendo una más de aquellas muchachas que por no ser socias del club, habían de caminar dos kilómetros o más a pie para gozar de dos horas de playa.

    Durante todo aquel día no vio a John ni a Peter ni a ninguno de sus amigos. Y transcurrieron tres días más sin verlos, hasta que una tarde, al regresar de la playa, encontró a Paul en medio de la carretera con el brazo en alto. Se detuvo y Paul le preguntó si podía subir a su lado.

    —Naturalmente.
    —Vengo de dar un paseo y me he cansado —adujo él.

    A Anne le desagradaba Paul. Era demasiado rebuscado y había en la hondura de sus ojos cierta expresión de supremacía que descomponía a la joven.

    —Hace un día espléndido —comentó Anne poniendo el auto en marcha—. Creí que tú estarías en Boston.
    —Llegué ayer noche. ¿Qué tal la excursión?
    —Muy bien.
    —He visto a John esta mañana y me dijo lo mismo. ¿Cómo no fue Peter?
    —Lo ignoro.
    —Anne, yo quisiera hablarte muy en serio.

    La joven dejó de mirar hacia la carretera y clavó en él sus ojos interrogantes.

    —¿En serio, Paul? ¿Y de qué? Porque no creo que nos conozcamos lo bastante como para que pretendas hablarme en serio de cualquier materia...
    —Quiero casarme, Anne.
    —Haces muy bien, Paul.
    —Pero es que ya he elegido esposa.
    —¿Sí? Si te casas aquí supongo que nos invitarás a la boda —rio la joven, sin inmutarse.
    —Te he elegido a ti.

    Anne lo esperaba. Lo supo tan pronto conoció a Paul. No porque fuera vanidosa y creyera en un posible amor con respecto a Paul y ella, sino porque sabía, le constaba, que Paul necesitaba dinero y ese dinero lo tenía Robert Day.

    —Pues has elegido mal, querido amigo.
    —¿Es que no te intereso en absoluto?
    —Desde luego.
    —Amas a otro.
    —Por supuesto que no.
    —Entonces, puedes probar a amarme a mí.

    Anne Day era una excelente persona. Quizá en todo el pueblo no hubiese muchacha más comprensible, razonable y bondadosa que ella, pero detestaba a los poseídos, y Paul Lawford lo era. Así pues, quiso cortar las cosas desde aquel instante, y para conseguirlo habló fríamente y con crudeza:

    —No puedo ni debo probar, Paul —confesó—, porque ni te amo ni te amaré nunca. Somos diferentes en todos los aspectos, pertenecemos a la misma raza, desde luego, pero a distinta sociedad. Yo he sido bien educada y tú no. Yo he nacido en el palacio de Day y tú has nacido en una casita de Day, ¿comprendes?

    Sí, Paul estaba comprendiendo y su rostro llameaba de indignación. Pero Anne no se inmutó por ello. Detuvo el coche en una encrucijada y confesó amable:

    —Lo siento, Paul. Con respecto a mí pierdes el tiempo. Creo que te has confundido.
    —Te advierto, Anne Day, que no soy hombre que pierde sus batallas con facilidad. Quizá no vuelva a insistir, pero sentirás toda tu vida haber sido desconsiderada en la respuesta.

    Bajó del auto y se alejó erguido y fiero. Era atractivo Paul, ¡oh, sí! Anne lo reconocía, pero ella no le amaría jamás.

    El auto continuó rodando y Anne pensó en Peter, en John, en la señora Allyson y en sí misma.

    Recordó el beso recibido y a su pesar se estremeció. No sabía si le había gustado o no, solo sentía que deseaba más besos de John, aunque este le doblaba la edad y era un hombre reconcentrado y serio cuyos pensamientos no era fácil reconocer.

    Deseó verlo y con tal propósito puso el auto en dirección al Náutico. Aparcó junto a la acera y subió de dos en dos las escalinatas que la separaban de la terraza. Vestía una simple batita de hilo rojo, calzaba zapatos bajos y los cabellos muy negros peinados a lo chico. Su tez morenísima resaltaba bajo el color rojo del vestido, produciendo un contraste muy sugestivo.

    Gentilísima, saludó a unos y a otros con la mayor naturalidad y buscó con los ojos a John Allyson. Solo vio a Peter y avanzó hacia él, que se hallaba en medio de un grupo de muchachas. Estas miraron a Anne con cierta reserva casi ofensiva, pero la joven no se dio por aludida.

    —Hola, querida —saludó Peter, poniéndose en pie—. ¿Qué es de tu vida que no has venido por aquí en tres días?
    —Me bañé en la playa.

    Al hablar observó que las muchachas iban levantándose una a una hasta dejar la mesa vacía. Anne estremecióse de indignación, pero no dijo nada. Domeñó el insulto que estuvo a punto de salir de su boca y miró a Peter con la mayor naturalidad.

    —Convídame a un refresco, Peter. Estoy ardiendo.
    —Ahora mismo, Anne.

    La joven se dio cuenta que Peter estaba nervioso. ¿Por ella? ¿Por él? Pidió un vermut para Anne y otro para él y después la invitó a fumar y Anne aceptó. Lo necesitaba. Le importaba el pueblo un ardite, si bien la humillación a que la sometían sus amigos le llegaba muy hondo, aunque la sonrisa continuara en su rostro. Temió no poder contener su indignación, pero pudo porque fumó con fruición dos cigarrillos seguidos mientras bebía a pequeños sorbos el líquido de la copa.

    —No he vuelto a ver a John —observó con naturalidad—. ¿Es que se ha ido?
    —Sí.
    —¡Ah!
    —Vendrá para el invierno.

    Anne contuvo el aliento... ¿Para el invierno? ¿Cómo tenía tanto valor de marcharse sin verla de nuevo? ¿Sin recordar siquiera que tenían un secreto dulcísimo entre los dos?

    —Sus vacaciones fueron cortas —comentó vagamente.
    —Sí, nos cogió a todos de sorpresa su marcha tan repentina. Fue algo parecido a una huida —rio sin malicia.

    ¿Huida? Sí. Quizá huía de ella. ¿Y por qué?

    Se despidió de Peter y pasó ante el grupo de sus amigas sin mirarlas siquiera. Jamás podría dirigirles la palabra después de haberla sometido a aquella humillación delante de tanta gente.

    Y en días sucesivos, para fastidiarlas quizá, se presentó en el Náutico y más bonita, más gentil, las anuló a todas. No fue solo Peter el conquistado. Sin proponérselo o quizá proponiéndoselo, buscó el halago en los hombres y jamás volvió a verse con mujeres.

    Si una de sus amigas tenía un pretendiente, Anne Day, con sutil desenvoltura le atraía hacia sí, y si encontraba resistencia en el hombre, se mofaba de él y entonces el incauto buscaba el desquite que nunca podía hallar, porque Anne era infinitamente más inteligente que todos ellos.

    Paul le hizo el amor. Anne se dejó querer y en su compañía se veía muchas veces. Detestó a Peter porque nunca podría casarse con él después de aquella excursión a la montaña. Dejó de jugar con él y se dedicó a otros hombres. Daba la sensación de que no era buena por su forma de obrar, y sin embargo..., lo era muchísimo, pese a todo y aún por encima de la opinión general.

    Una de aquellas tardes, ya cuando comenzaba el invierno, Robert Day llamó a su hija al despacho y le preguntó bruscamente:

    —¿Por qué te vemos tanto con Paul Lawford?
    —Porque es un hombre locuaz.
    —No me gusta Paul, Anne.
    —Ni a mí, papá.
    —Entonces me harás el favor de dejarlo a un lado. Vas a cumplir diecinueve años, Anne. Daré una fiesta ese día y después nos marcharemos. Quiero hacer un largo viaje en tu compañía. Observo algo raro en tus relaciones con las muchachas que siempre han sido amigas... ¿Por qué, hijita?

    Por primera vez los ojos maravillosos de Anne se empañaron con cierta humedad, que conmovió al caballero.

    —Anne, querida mía...

    La joven se sentó en el brazo del sillón y le pasó las manos por el cuello.

    —Fue a raíz de aquella excursión, ¿recuerdas? Me humillaron de tal modo en el salón del Náutico, que jamás he vuelto a hablarles.
    —¿Sin excepción?
    —Sin excepción, papá.
    —Es lamentable, querida mía. Dime, Anne, te veo siempre rodeada de hombres. ¿Entre todos esos no has encontrado aún al que tú necesitas?
    —No.
    —¿Estás segura?
    —Lo estoy.
    —¿Y qué me dices de John Allyson?

    Anne se estremeció casi imperceptiblemente, si bien sostuvo la mirada de su padre con valentía.

    —Como los demás.
    —Has vuelto a verle.
    —No.
    —Bien. Anne, quiero dar una fiesta espléndida para la semana próxima ¿comprendes? Cumples diecinueve años y lo celebraremos. Invitaré a tus amigas.
    —No vendrán.
    —No podrán hacerlo, querida mía. Casi todos los padres de estas muchachas dependen de mí.
    —Prueba.


    * * *

    Paul Lawford fue el primero en presentarse en casa de los Day aquella noche. Llovía mucho y hacía frío. Un criado recogió su gabán y lo sacudió. Paul, estirado y muy elegante, besó la mano de la linda anfitriona y estrechó la de Robert Day.

    El salón estaba profusamente engalanado y la cena fría sería servida en la sala contigua. Anne vestía un modelo de noche blanco, muy ajustado en las caderas, cayendo en vuelos hasta los pies primorosamente calzados. Tenía un broche de gran valor en el pecho y el escote muy pronunciado aún dejaba ver la carne morena y tersa.

    Paul le entregó una cajita que Anne abrió sin precipitación. Era un medallón antiguo sin retrato.

    —¿Por qué, Paul?
    —Es tu cumpleaños, querida. Es lo único de valor que tengo en mi poder. Nadie como tú sabrá lucirlo.
    —Gracias —respondió ella con amabilidad.

    Después llegaron Peter y su madre. Vera Day salió al encuentro de la dama y la besó en ambas mejillas. Anne se aproximó y dijo dulcemente:

    —Es un placer para nosotros verla, señora Allyson.

    Natalie la besó en la mejilla y le entregó dos rosas rojas.

    —Te las envía John desde Boston —dijo la dama con sequedad.
    —Gracias, señora Allyson.

    Las apretó entre sus dedos. De John, ¿por qué? ¿Acaso la recordaba?

    Dejó a Natalie con Vera y a Peter con Paul, y se aproximó a su padre.

    —No vienen, papá.
    —Sí, querida mía. En todas las tarjetas he puesto que no admitía disculpas y los padres de tus amigas saben muy bien lo que eso significa.
    —Papá, quisiera marcharme mañana.
    —No, Anne. Ahora has de afrontarlo todo, ¿comprendes? Has hecho demasiadas locuras y hemos de evitar que esto siga poniéndose feo. No quiero que mi hija sea mirada por encima del hombro, ¿me entiendes?

    Llegaron, claro que sí. Paloma y sus amigas, las muy hipócritas a entender de Anne, la besaron dulcemente, como si jamás hubiera ocurrido nada. Fue una fiesta espléndida y Paul se las prometía muy felices porque Anne bailaba con él.

    Pero a la una, cuando ya todos los invitados se divertían de lo lindo, un criado anunció la llegada de John Allyson. Anne, que bailaba con Paul en aquel instante, se detuvo en seco y miró hacia la puerta del salón.

    John estaba allí mirándola con sus ojos azules tan extraños. Vestía de etiqueta y sus cabellos, peinados con sencillez hacia atrás parecían más salpicados de hebras de plata.

    —Perdona un momento, Paul. Debo recibir a John Allyson —dijo soltándose.

    Avanzó hacia él, gentil y bonita. Jamás lo estuviera tanto como en aquel momento en que su corazón daba fuertes golpes en el pecho.

    —No he querido faltar a esta fiesta, Anne. He salido de Boston hace seis horas —susurró, apretando las dos manos femeninas.
    —Gracias, John.

    Se colgó de su brazo y ambos avanzaron. John saludó a un lado y a otro con naturalidad, y luego besó a su madre.

    —No creí que vinieras —dijo Natalie con cierta ironía—. Entregué las rosas que mandaste.
    —Ya las he visto en el pecho de Anne, mamá —repuso John mirando a la joven.

    Una vez que la atención dejó de molestarlos, ambos se alejaron hacia la puerta de la terraza. Anne apretaba nerviosamente el brazo de John y este ponía sus dedos sobre aquellas manos un poco temblorosas.


    * * *

    Llovía. El agua caía sobre el parque enarenado produciendo un ruido monótono. La música se filtraba a través de la puerta abierta. Las parejas bailaban.

    Allí en la terraza, sentados en un banco de madera estaban Anne y John. La joven aún apretaba el brazo masculino y John la miraba fijamente.

    —Tienes más canas —susurró Anne—. ¿Has trabajado mucho?
    —No es el trabajo, pequeña. Son los años. ¿Sabes cuántos te llevo?
    —No.
    —Dieciocho.
    —Casi el doble —rio feliz.

    Se querían. Anne lo supo en el mismo momento de ver a John en el umbral. Y el hombre lo supo al huir de ella. Pero no mediaba en aquella conversación palabra alguna amorosa. Tal vez John no estaba dispuesto a pronunciarla nunca o pudiera ser también que tenía miedo de la juventud demasiado exuberante y bella de Anne.

    —¿Vienes por mucho tiempo?
    —No lo sé.
    —No te vuelvas a marchar.
    —¿Por qué, Anne?
    —El pueblo es insoportable. Teniéndote a ti me parece que..., que soy más feliz y que estoy menos sola.
    —¿Sola?

    Le contó en voz bajísima lo sucedido durante el verano. John se indignó.

    —Es hoy la primera vez que me hablan, ¿sabes? No sé qué pude haberles hecho.
    —Anne...
    —Dime, John...
    —Tengo ganas de besarte, ¿comprendes?
    —Yo también, John.

    Paul apareció tras ellos y Anne se sobresaltó.

    —Anne, me debes este baile —dijo Paul.
    —Es que...
    —Me lo has prometido.

    Soltó el brazo de John y le miró como diciendo: «Vendré en seguida y nos besaremos, John, tanto si me doblas la edad como si no, porque te quiero». John encendió un cigarrillo y quedó muy quieto.

    Paul, ya en el salón, la enlazó por el talle y le dijo:

    —Anne, estoy enamorado de ti y tú lo sabes.
    —No hablemos de eso, Paul.
    —Hemos de hablar.
    —Ya te he dicho que no puedo quererte.
    —Has demostrado lo contrario durante estos últimos meses. ¿Sabes por qué no he ido aún a Boston? Porque espero que tú me acompañes.
    —Lo siento, Paul —suspiró cansada—. Nunca te di motivos para que creyeras que yo podría acompañarte en calidad de esposa. Tal vez fui un poco dura contigo el primer día que me hablaste de esto. Si te amara, tanto me daría que fueras así o de la otra manera. Lo esencial es quererse y yo no te quiero. Te estimo como amigo. Quizá te estimo mucho más hoy que cuando me hablaste de amor la primera vez.
    —Aquel día, Anne, me juré a mí mismo vengarme del daño que me habías hecho con tus palabras —dijo sincero—. Pero ahora te quiero de verdad y no podré vengarme.
    —Gracias, Paul.
    —¿De veras no me quieres, Anne?
    —Estoy enamorada, ¿sabes? —susurró deliciosamente femenina—. Me he enamorado de un hombre que quizá nunca se case conmigo porque tiene complejo de años, pero yo le amo aun así.
    —Me estás hablando de John.
    —Sí —repuso con sencillez.

    Terminaba la pieza y Paul iba a llevarla a la terraza cuando se presentó Peter.

    —¿No bailas conmigo, Anne?

    Asintió, suspirando. ¡Cuántos deseos de ver a John de nuevo junto a ella y aquellos pesados haciéndole perder tiempo!

    Se dejó enlazar y Peter abordó en seguida el tema que le interesaba:

    —Anne, he pensado mucho en ti durante esta noche.

    No tenía deseo de burlarse de Peter, pero lo hizo casi sin darse cuenta.

    —¿Solo esta noche, querido mío?
    —Y todas las noches. Estoy profundamente enamorado de ti y estoy dispuesto asimismo a saltar por encima de todo si consientes ser mi esposa.
    —No sigas, Peter, por Dios. Esta noche he recibido dos declaraciones de amor y la que me interesa...
    —¿Acaso te interesa algo en esta vida?
    —Tengo corazón como la generalidad femenina.
    —Pues no lo parece, Anne.
    —¡Qué sabes tú!
    —Me iré a Boston, Anne. Pediré a John que me ayude y... Precisamente vengo ahora de hablarle de ti en serio.

    Anne se espantó.

    —¿Qué hablaste de mí a John? ¿En qué sentido?
    —Le dije que te quería y...
    —¿Qué te contestó John? —preguntó casi sin voz.
    —Que me ayudaría a conseguirte. Que me marchara con él y que... ¿Qué tienes?
    —Nada. Cambia de tema, por favor. No me casaré nunca contigo, Peter. Creo que te lo he dicho muchas veces.
    —Estás pálida y temblorosa.
    —Nunca llegarías a comprenderme. ¿Quieres llevarme a la terraza? Aquí hace mucho calor.

    John seguía en el mismo sitio. Tenía una pierna sobre la otra y fumaba afanosamente un cigarrillo. Al ver a Anne con Peter sonrió a medias y curvó la boca.

    —¿Puedo sentarme a tu lado, John? —preguntó Anne de modo raro.
    —Claro que sí, querida. Podéis sentaros los dos porque yo voy a bailar con Paloma.

    Se le partió el corazón. Le vio marchar y quedó al lado de Peter, que le ofreció un cigarrillo. Fumó con placer, con rabia quizá.

    —Estás muy callada.
    —No tengo deseo alguno de hablar.
    —¿Agresiva? ¿Te ofendió mi noventa declaración de amor?
    —No me ofendió en absoluto. ¿Quieres dejarme sola, Peter? Te lo agradecería infinitamente.
    —Por supuesto, querida.

    Al verse sola apretó los labios y tiró el cigarrillo. A través del ventanal abierto le vio bailar con Paloma. Ni una sola vez miró hacia la terraza. Sintió correr los minutos. Peter vino a buscarla dos veces para bailar y se negó suave, pero enérgicamente. También vino Paul, pero este no se fue, se sentó a su lado y ambos fumaron en silencio.

    Cuando finalizó la fiesta, John fue el último en saludarla.

    —Hasta mañana, Anne —dijo con la misma amabilidad de siempre—. Supongo que no nos veremos porque marcho mañana al amanecer. Pero si no despierto temprano me quedaré un día más.
    —Ojalá no despiertes —susurró ella, bajísimo.


    VII


    Se encontraron en un café.

    Anne entró sola y se fue directamente a la barra. Hacía un día infernal, llovía torrencialmente y Anne se cubría con una gabardina oscura que desabrochó con naturalidad para sentarse en la alta banqueta.

    —Buenos días.

    Se volvió rápidamente.

    —¿No te has ido?
    —No. ¿Puedo sentarme a tu lado? ¿Me permites que te convide?
    —Claro que sí.
    —¿Qué quieres tomar?
    —Lo que tú.

    Pidió dos copas de licor y la miró después.

    —¿Nunca te pintas?
    —Solo cuando voy a un baile de noche.
    —Ya. Estás más bonita hoy que ayer noche.
    —Me halagas, porque hoy no tengo pintura en la cara.
    —Me gusta la naturalidad —dijo John, reflexivo.

    Era una conversación tonta. Tantas cosas como ambos tenían que decirse y, no obstante...

    Estuvieron juntos buena parte de la mañana, siempre hablando de temas tontos. Luego, Anne se despidió y dejó la mano entre los dedos de John.

    —¿Cuándo te vas? —preguntó, evitando mirarle.
    —He decidido quedarme una semana.
    —Ah.
    —¿Nos veremos esta tarde?
    —Si lo deseas, sí.
    —Lo deseo.
    —Entonces podemos ir juntos al cine. ¿Te parece bien?
    —¿No se enfadará Peter?

    Saltó impulsiva.

    —No quiero a Peter, ¿me entiendes? Nunca podría soportarlo a mi lado durante una sesión de cine; y perdona que lo diga, aunque sea tu hermano.
    —Somos hombres los dos —repuso John sin inmutarse—. Iré a buscarte a las siete en punto.
    —¿Aunque llueva?
    —Aunque llueva. Adiós, Anne.

    La joven se alejó. Ya sentada ante el volante de su pequeño coche rojo, pensó en John. Había conocido a muchos hombres, pero ninguno tan raro como John. ¿Qué sentía por ella? ¿Y por qué la besó de aquel modo si no sentía nada?

    Vivió febril las horas que le faltaban para ver a John frente a su casa. Vera Day se inquietó al verla tan nerviosa.

    —¿Qué te pasa? Hace mucho tiempo que no haces tonterías.
    —Es que cometí la mayor al enamorarme de verdad, ¿sabes? —rio nerviosa—. Esa fue mi mayor tontería.
    —¿Acaso es Paul Lawford?
    —No.
    —¿Peter?
    —No, por supuesto.
    —¿John?
    —Déjame en paz, abuelita. Me estás poniendo nerviosa con tus preguntas.
    —Es que Robert Day —dijo la abuela enfática— nunca permitirá tu boda con un hombre que te dobla la edad.
    —Lo sé muy bien.
    —Pues evita esas tonterías de enamorarte. Hoy, hay muchos hombres en el mundo jóvenes como tú y de tu misma posición social que...
    —Me marcho, abuela.

    John estaba sentado ante el volante de su coche negro frente a su casa. Cogió la gabardina, la ató de cualquier modo y salió corriendo desoyendo las protestas de su abuela.


    * * *

    La película era una soberana tontería, pero ni a John ni a ella les interesaba gran cosa.

    John buscó la mano femenina y la encerró entre las dos suyas. Anne no protestó. Sintió que le latían los pulsos fuertemente y que el corazón le golpeaba torturador dentro del pecho. Los dedos de John acariciaban su mano, la apretaban nerviosamente, como si estuviera preocupado.

    —¿Qué te pasa? —le preguntó ella, bajísimo.
    —Nada.
    —Estás..., estás...
    —A tu lado.
    —Sí.
    —¿Te gusta la película?
    —No.
    —¿Tienes deseos de marchar?
    —Prefiero quedarme.

    Ahora le pasaba un brazo por el hombro. La apretó contra sí.

    Anne pensó: «No está bien hecho. Yo no debiera consentirlo, pero... necesito la proximidad de John. Es... es algo que no podré evitar nunca más».

    —John —susurró suspirando—, ¿por qué?
    —No te entiendo.
    —¿Tanto necesitas tenerme así?
    —¿Por qué me haces esa pregunta?
    —No lo sé.
    —Necesito tenerte así —susurró él, rozando con sus labios la mejilla que se ruborizaba por primera vez—. Sería curioso, Anne, que te conocieran tus amigos como yo te conozco. ¿Crees que asociarían esta Anne a aquella otra que se baña en el mar durante los días más crudos del invierno?
    —No me interesa que me conozcan... —repuso bajísimo, volviendo un poco el rostro y quedando bajo el embrujo de los ojos azules—. Solo me interesa que me conozcas tú.
    —Yo te conocí el primer día, pequeña.
    —¿Por qué?
    —Leí en tus ojos la gran vida espiritual que ocultabas.
    —¿Y te agradó, John?
    —Sí. Deseé bucear dentro de ella, sentirla a mi lado...
    —¿La sientes?

    El hombre apretó la mano sobre el hombro femenino. La atrajo hacia sí. La besó suave y dulcemente en la oreja. Anne mantúvose quieta, si bien todo su ser se estremecía bajo el contacto de aquellas manos que la acariciaban.

    «Nunca he transigido con estas libertades —pensó desalentada—. Y ahora..., ahora necesito las caricias de John como la propia vida».

    —Lo siento —repuso al fin muy quedamente.

    Terminó la película. Había poca gente y salieron en seguida. Al abordar la calle un viento helado agitó el cuerpo de Anne.

    —Voy a cogerme de tu brazo —susurró.

    Lo hizo con las dos manos. Al lado de John parecía una niña. El hombre con porte de gran señor, muy bello el rostro sin una arruga, se inclinó hacia la joven.

    —Eres muy bonita, pequeña Anne.
    —¿Lo has descubierto ahora?
    —Lo descubrí allá lejos, en la carretera aquella noche, ¿recuerdas?
    —Sí.

    Caminaban en dirección al auto. John extrajo las llaves del bolsillo y abrió.

    —Hace frío. Siéntate pronto.

    Lo hizo luego a su lado ante el volante. Conectó la radio.

    «Ahora me dirá que me quiere —pensó Anne emocionada—. Añadirá que quiere casarse conmigo y yo le contestaré que lo estoy pensando».

    Una música dulzona y pegadiza se extendió por todo el auto. John lo puso en marcha y la miró a través de la oscuridad.

    —¿Estás contenta?
    —A tu lado siempre lo estoy.
    —Eres de una femineidad encantadora —observó calladamente—. Me gusta que solo seas así para mí, aunque también me gustaría que te conocieran esos que te creen...
    —Dime cómo me creen.
    —¿Para qué? No merece la pena.
    —Dímelo.
    —Seca, indiferente, burlona, fría...
    —Tú sabes que no es cierto.
    —Lo sé.

    El auto corría. Seguía lloviendo y en el charol del auto el agua golpeaba.

    —No te irás en toda la semana, ¿verdad?
    —No puedo decírtelo, Anne. Depende del trabajo que tengamos en la fábrica. Mi compañero me avisará.
    —¿No te irás sin despedirte?
    —Aunque así sea, recuerda que te llevo dentro de mí.

    Pero no decía que la amaba, que deseaba casarse con ella. Anne supo, lo intuyó en las evasivas de John, que no estaba dispuesto a confesarle su cariño. ¿Acaso no lo sentía? ¿Y por qué, entonces, estaba a su lado?

    Suspiró ahogadamente.

    —¿Qué te pasa?
    —Nada.
    —Estás triste.
    —Sí.
    —¿Por qué?
    —Lo ignoro.

    El auto se detuvo frente a la casa de los Day. Anne hizo intención de abrir la portezuela y él se lo impidió con un ademán.

    —¿Por qué tan pronto? Espera.
    —Es tarde, John. Papá se enfadará.
    —Un poco más.

    Se volvió hacia ella y la retuvo por los brazos.

    —Anne, podría decirte muchas cosas.
    —Dímelas.
    —Prefiero callármelas, es más sensato.
    —Tú me conoces a mí —suspiró Anne ahogándose—. Sabes como soy porque nunca intenté ocultarte nada. Pero yo ignoro cómo eres tú, John. Guardas todas sus impresiones, las domeñas si es que recibes alguna a mi lado. Eres..., eres incomprensible.

    Por toda respuesta la atrajo hacia sí y la miró muy de cerca.

    —No, John —susurró bajísimo—. ¡No, no!
    —¿Por qué?
    —Cada beso que me das es una inquietud para mí.
    —¡Qué niña eres!

    La besó. Fue un beso largo, fuerte, doloroso. Anne se dejó besar y besó a su vez ingenuamente, porque aunque era una chica moderna, en lo que respecta al amor era la más inocente de las mujeres.

    —¡Pequeña!
    —¡Oh, John! ¿Por qué me besas?
    —Porque lo necesito.

    Abrió la portezuela y añadió:

    —Ahora vete, querida mía.
    —¿Vendrás a buscarme mañana?
    —Si no me voy, desde luego.

    Se aferró al cuello de John y jamás mujer alguna resultó tan encantadora en la súplica casi infantil.

    —No te marches a Boston, te lo ruego.

    John curvó la boca en una rara sonrisa.

    —Seguramente que no me iré.
    —¿Por qué, John? ¿Por qué me inquietas de este modo? ¿Por qué me besas y te vas sin decirme por qué lo haces?
    —Quizá te lo diga algún día, o quizá no te lo diga nunca. Ahora vete, pequeña, es lo más conveniente.

    Descendió sin prisas. Estuvo de pie bajo la lluvia hasta que el auto se alejó calle arriba. Después, con lentitud, dio la vuelta y traspasó la cancela.

    Tenía los ojos húmedos y los labios apretados. Sentía el beso de John en todo su ser y sentía asimismo la decepción inmensa de ignorar aún el motivo de que John deseara sus besos.

    Y ella, que Jamás besó a nadie, que le repugnó la libertad de una caricia, ahora besaba y se dejaba besar y para mayor desconcierto deseaba lo que jamás había deseado Junto a un hombre.


    * * *

    Tomaban el café en el saloncito.

    La chimenea al fondo bullía esparciendo sus llamas rojizas. Sentada en el suelo con los ojos clavados en las chispas encendidas estaba Anne. Hundido en el diván permanecía Robert Day, y no muy lejos se hallaba Vera Day con las pupilas clavadas en su nieta.

    —Has cambiado, Anne —comentó el caballero casi sin mirarla.

    La joven elevó la cabeza y sus grandes ojos soñadores miraron un poco desconcertados al autor de sus días.

    —¿Cambiado? ¿Por qué dices eso, papá? ¿A qué cambio te refieres?
    —Antes eras más..., más bulliciosa.
    —Sigo siéndolo.
    —No, querida. Temo que te hayas enamorado al fin.
    —¿Y si así fuera, papá?
    —John es demasiado mayor para ti —dijo Robert Day sin mucha convicción.

    Anne se puso en pie y fue a sentarse en medio de su padre y de su abuela. Cogió una mano de cada uno y la apretó nerviosamente.

    —¿Es que los años significan tanto en el amor, papá? —preguntó bajísimo.
    —Creí haberme equivocado, Anne.
    —No te has equivocado. Estoy enamorada de John Allyson y jamás otro hombre podrá..., podrá ser mi marido.

    Vera Day iba a protestar, pero el caballero, con un gesto le pidió que no lo hiciera.

    —John Allyson es un hombre excelente para ti, queridísima. Pero tiene demasiados años. Ten en cuenta que cuando tú seas una mujer de treinta años, en toda la plenitud de tu vida joven, John será un viejo achacoso. Presiento, Anne, que no vas a ser feliz al lado de John.
    —Pues tampoco lo seré al lado de otro, porque no me interesa buscarlo.
    —¿Acaso te ha pedido John que te cases con él?
    —No me lo ha pedido.
    —Ni te lo pedirá tal vez nunca, porque..., porque John sabe muy bien que su edad es desproporcionada para ti.
    —¡Oh, papá!
    —Dejemos pasar el tiempo, Anne. Es..., es lo más conveniente. Yo nunca te prohibiré que te cases con él. Solo te haré ver con mis muchas razones que no es conveniente. Si a pesar de todo amas a John y él te pide que os caséis, tú lo harás.
    —Estás diciendo tonterías, Rob —saltó Vera, enojada.
    —Soy un hombre razonable y justo —adujo el caballero sin inmutarse—. Mi esposa era más joven que yo y, sin embargo..., yo estoy aquí y ella ha muerto. No podemos ir contra la vida ni contra el destino de los humanos. Si es que Anne está destinada para John, ha de ser de él y no de otro.
    —Podemos evitarlo.
    —No, abuelita —susurró Anne—. Papá tiene razón. Dejemos transcurrir el tiempo. No sé lo que pasará durante este, pero sí creo que no podré jamás olvidar a John.

    Se retiró a su aposento y madre e hijo se miraron.

    —No has sido enérgico —reprochó la dama—. Algún día ella puede echártelo en cara.
    —Anne es constante en sus sentimientos —arguyó Robert Day con lentitud—. Si hoy ama a John, le amará toda la vida hasta que se muera. No he pretendido ser enérgico, mamá. Solo fui un padre justo que dio unos consejos.
    —De todos modos, John Allyson, por muy caballero que sea, es un hombre mayor, le dobla la edad y nunca podrá hacer feliz a una chiquilla como Anne.
    —Esperemos.
    —Esperar —refutó la abuela—. ¿Acaso quieres esperar a que sea vieja?
    —El amor no tiene edad, mamá. Tu marido te llevaba doce años y ya ves tú, papá murió y tú estás aquí fresca y lozana.
    —Más a mi favor.
    —¡Has sido feliz! —gritó Robert, enojado—. Lo has sido mucho, ¿no es cierto? Pues Anne lo será también. Nunca prohibiré sus relaciones.


    * * *

    Amaneció un día espléndido.

    Anne, enfundada en las ropas de montar —calzón negro, altas polainas y jersey blanco—, apareció en la terraza ya muy de mañana.

    —¿Adónde diablos vas? —preguntó Robert Day.
    —A dar un paseo por el bosque, papá. Hace mucho tiempo que no monto a caballo.

    Robert llamó a Jeremías y este ensilló el caballo mientras padre e hija hablaban en lo alto de la escalinata.

    —He pensado mucho en lo que me dijiste ayer noche —indicó el caballero.
    —¿Referente a John?
    —Sí.
    —Pues dime...
    —Anne, tiene razón tu abuela, eres demasiado joven.
    —Para amar a John soy una mujer madura —rio burlona.
    —Es tu felicidad la que está en juego, querida.
    —Por eso mismo, papá.

    Jeremías apareció ante ellos.

    —El caballo está dispuesto, señorita.
    —Hasta luego, papaíto. Volveré para la hora del almuerzo.
    —No te irás a bañar, ¿verdad?

    La joven se echó a reír. Besó a su padre y corrió hacia el caballo. Jeremías le ayudó a montar y, ya sentada en la silla, gritó:

    —Lo haré en el lago, papá.
    —No hagas locuras, querida.

    El caballo escapó al trote. Gentil era caminando por la calle, gentilísima sentada en la silla. Cruzó el pueblo erguida sobre su montura. La siguieron muchos ojos. Hubo de cruzar ante la casa de John para internarse luego en el bosque. John estaba allí, en la terraza. Al verla bajó precipitadamente las escaleras y Anne detuvo su montura y abrazóse al cuello del caballo para verle mejor.

    —¿Adónde vas? —preguntó John quedamente, sin dejar de mirarla.
    —Al lago. Me bañaré allí y después daré un paseo a caballo.
    —Vas a morirte.
    —¿Lo dices por el baño?
    —Claro.
    —No me moriré. Estoy acostumbrada.

    Creyó que John se le reuniría, pero no fue así. Se alejó decepcionada y triste. Vagó por el bosque durante toda la mañana y se bañó en el lago. Apareció Paul a las dos de la tarde, cuando ya regresaba y los dos caballos caminaron al paso.

    —Me voy mañana, Anne —dijo Paul de súbito—. Me alegro de verte ahora, porque..., porque deseo insistir sobre lo que te dije en otras ocasiones.
    —Cuánto siento no poder complacer tus deseos, Paul.
    —¿De veras no me das ninguna esperanza?
    —Ninguna, Paul.
    —¿Amas a otro?
    —Sí.
    —¿John?
    —Me parece que ya te lo he dicho en otra ocasión —aclaró con naturalidad—. Amo a John, ¿comprendes, Paul? Quizá si tú hubieras llegado a mí primero...
    —No lo recordarás, pero he llegado —sonrió Paul de modo vago.
    —Tal vez sí, aunque no llegaste como tenías que haber llegado. Busca una mujer buena y cásate con ella, Paul —sonrió breve—. Si algún día nos encontramos en Boston, tendré mucho gusto en saludarte.

    Se detuvieron en la encrucijada. Paul se iba a su casa y Anne se dirigía a la suya. La mano de Paul se extendió y Anne no tuvo reparo alguno en poner la suya sobre la palma fría de su amigo.

    —Adiós, Paul.
    —Adiós, Anne. Quizá no volvamos a vernos. De todos modos, si decido casarme te invitaré a la boda.
    —Gracias, amigo mío.
    —Quiero que sepas, Anne, que un día juré vengarme de ti...
    —Ya me lo has dicho —sonrió Anne dulcemente.
    —Entonces no te estimaba en absoluto. Creí ciertamente que eras una niña loca. Cuando comprendí que todos estaban equivocados, me enamoré de ti y mi juramento no tuvo objeto.
    —Gracias, Paul. Siempre te recordaré como un buen amigo.

    Los caballos se separaron. Anne sintió no poder amar a Paul. Después de todo, no era tan peligroso como aseguraba su abuela. Era un hombre solitario como tantos otros que no tienen cariño de nadie y buscan la mejor forma de olvidar su soledad y su falta de afectos.

    Cruzaba la plaza principal del pueblo, cuando le vio sentado en la terraza de un café con varios amigos. El médico, el hijo mayor del alcalde que estudiaba para abogado, el boticario y dos concejales... En medio de todos, John parecía, a juicio de la amazona, un dios griego. El caballo caminaba al paso. Ella, erguida en la silla, esbelta y flexible, más bella que nunca, sonrió al grupo de amigos y sus ojos no se detuvieron en los de John.

    Las miradas la siguieron. El médico dijo:

    —Es una bella muchacha. Lástima que sea tan extravagante.
    —Está muy consentida —arguyó el boticario—. Las mujeres que tienen tanto dinero son una calamidad.
    —Es poco femenina —observó el hijo del alcalde.

    John no abrió los labios. Miraba hacia el final de la calle por donde desaparecía la gentil amazona. «¿Extravagante?». «¿Consentida?». «¿Poco femenina?». Sonrió entre dientes, preguntándose por qué aquellos tres hombres inteligentes no comprendían a la hija de Day si había vivido a su lado tantos años... Y él que solo estuvo allí unos meses pudo hallar el corazón sencillo de aquella muchacha.


    VIII


    Estaban todas reunidas en la sala de fiestas, cuando entró Anne. John, que se hallaba sentado junto a Paloma, no se movió, pero sus ojos contemplaron a la mujer bonita. Vestía esta un abrigo de visón, y bajo el mismo llevaba un modelo de tarde negro muy ajustado. Calzaba zapatos de altos tacones y sus cabellos negros, muy cortos, los peinaba con la misma sencillez de siempre. La vio avanzar y observó cómo los hombres la miraban al pasar.

    —Hola —saludó en general.

    John se puso en pie y le ofreció la silla.

    —Deja —susurró, sin mirarle a los ojos—, buscaré otra silla por ahí.
    —Te ruego que aceptes la mía.

    Se habían besado el día anterior y no obstante..., ¿por qué?, se preguntaba Anne constantemente. ¿Por qué John era así? ¿Acaso tenía miedo de lo que creyera la gente? ¿Es que solo buscaba la complicidad de la noche para robarle el placer de un beso?

    Aceptó la silla sin mirarle aún. John inclinó su alta estatura y le dijo al oído:

    —¿No te quitas el abrigo?

    La ayudó él mismo. Al hacerlo sus dedos rozaron la piel morena de Anne, le miró de lado.

    —Quiero bailar contigo —dijo la voz masculina, con sonido casi imperceptible.

    El abrigo quedó sobre una silla. Peter invitó a Paloma y las demás se fueron tras ellos. Al quedar solos, John buscó los ojos verdes.

    —¿No quieres bailar?
    —No.
    —Al menos mírame para negarte.
    —Te sé de memoria, John.
    —¿Estás enfadada?

    Le miró ahora. Había rabia y pena en los ojos bonitísimos.

    —Estás jugando conmigo —reprochó dolida—. ¿Por qué?
    —Juego con mis propios sentimientos.
    —¿Y qué evitas con ello?
    —No lo sé aún; pretendo parapetarme.
    —¿A quién temés?
    —A los sentimientos de que te hablé.

    Estaban sentados muy juntos, frente a la mesa. Las rodillas de John rozaban las de Anne. Esta dejó las manos sobre la mesa y John se inclinó hacia ella.

    —Anne, necesitaba verte.
    —Ya me estás viendo.
    —Es que además quiero tocarte para saber que eres tú.
    —Pues prefiero que no toques —repuso quedo, con cierto malestar.
    —¿Marchamos?

    ¿Marchar? ¿Adónde? ¿Deseaba acaso besarla otra vez? ¡Oh, no volvería a ocurrir aunque se muriera de ganas de ser besada! John no la conocía lo bastante si la juzgaba así, Con cariño todo, por deseo nada, nada.

    —Marchar —rio, hurtando el brillo húmedo de sus ojos—. ¿Para qué? Estoy bien aquí.
    —Quiero estar a tu lado donde no me vea nadie.
    —¿Acaso te humilla mi compañía?

    Él se enojó.

    —O eres tonta o te lo haces.
    —Lo seré.
    —¿Por qué estás así? Me pregunto qué puedes tener y no hallo respuesta.
    —Mejor es que no la halles.

    Le apretó las manos por encima de la mesa. Las estrujó entre las suyas.

    —Me haces daño, John.
    —Quisiera..., quisiera...
    —Dilo de una vez.
    —Quisiera destrozarte, Anne. Hoy estás insoportable.
    —Lo prefiero.

    Apareció Paul en el umbral del salón y Anne le hizo una seña.

    —¿Por qué? —preguntó John, enfadadísimo.
    —Quiero bailar.
    —No tienes necesidad de llamar a Paul. Estoy yo aquí.
    —Prefiero hacerlo con Paul —sonrió breve—. Al menos a su lado no..., no sufriré.

    Se levantó. Paul sonreía junto a ellos.

    —¿Bailamos, Paul?
    —Claro, Anne.

    Se alejó con él. John la miró con rara expresión. Luego se puso en pie y se marchó.

    —Se ha ido —dijo Anne con acento ahogado.
    —¿Qué os pasa?
    —Nada.

    Paul la enlazó.

    —Anne, te aconsejo, si es que quieres a John, que seas más comedida. John es un hombre muy susceptible.
    —Gracias por tus consejos. No comprendo a John, ¿sabes? Es raro e incomprensible.
    —¿No crees que es un poco mayor para ti?

    Anne sonrió tristemente.

    —También tú lo eres y pretendiste encadenarme.
    —Es cierto.

    Cuando volvieron a la mesa, John apareció de nuevo. Alcanzó el abrigo y se despidió en general.

    —¿Adónde vas? —preguntó Anne bajísimo cuando él se inclinó para coger el flexible que se hallaba junto a ella.

    John no respondió.

    —Te he preguntado adónde vas.
    —A Boston.
    —Espera. Ayúdame a poner el abrigo. Iré contigo hasta la calle.

    En silencio, John alcanzó el abrigo y la ayudó a ponérselo. Anne se despidió de todos y salió delante de John. Al llegar a la calle una bocanada de aire helado estremeció su cuerpo.

    —Hace frío —comentó de modo tonto.

    Por toda respuesta, John la tomó del brazo y tiró de ella.

    —¿Adónde me llevas?
    —Por ahí. No llueve y quiero dar un paseo. Necesito despejar la cabeza.
    —Has dicho que te ibas a Boston.
    —Lo haré mañana con Paul.

    Echaron a andar. La noche era oscura y hacía un frío horrible. Anne cruzó el abrigo por delante y apretó las manos una contra otra. John oprimía su brazo con intensidad.

    Caminaron a la ventura.

    —¿Es cierto que te marchas?
    —Ya te lo he dicho.
    —Me haces daño en el brazo.
    —¡Bah!
    —¡John!
    —Más daño me has hecho tú hace un instante y no me quejé.
    —¿No te quejaste? Te hubieras ido si yo no me hubiese rebajado a decirte que te acompañaba.
    —¿Por qué lo has hecho? ¿En desagravio a tu humillación?
    —John, cariño, estamos comportándonos como dos niños, ¿no lo comprendes? Pareces un chiquillo. Te enfadas por cosas tontas y además..., ¿acaso tienes motivos para enfadarte?

    Soltó la mano que apretaba su brazo y con las dos suyas prendió el de John. Apoyó la cabeza en el hombro masculino y susurró:

    —Vas a llamarme tonta o ridícula, no me importa. Pero quiero preguntarte algo, John.
    —Pregúntalo.
    —¿Así?
    —¿Qué pasa así?
    —Sin mirarme, no.

    La miró. Anne parpadeó nerviosamente, porque bajo los ojos de John se veía insignificante.

    —Pregunta —apremió él.
    —No quisiera por nada del mundo despertar tu furor, John —suspiró tenuemente—. Eres un hombre de genio pronto y violento.
    —¿Era eso lo que deseabas decirme?
    —No iba a decirte, iba a preguntarte.
    —Pregunta y termina de una vez.

    Se separó un poco. Caminó ensimismada, entristecida. Durante breves momentos ambos caminaron sin rozarse. Llegaron a las rocas, junto al mar. Anne, en silencio, se apoyó en la piedra y miró a lo lejos. El mar rugía chocando contra las piedras del acantilado. La oscuridad era densa y el viento agitaba los cortos cabellos de Anne.

    John se situó tras ella. Puso una mano en la roca y la otra en la cintura femenina, de modo que Anne quedó en el círculo que formaban los brazos del hombre. La cabeza de John se ocultó entre el escote de Anne y el cuello del abrigo.

    —¿Qué haces? —susurró ella.
    —No quiero que te enfades. Perdona mi brusquedad.
    —¿Eres siempre así?
    —Con las personas que considero mías, sí.
    —¿Y yo lo soy?

    La apretó contra sí. La besó en plena boca, larga, dolorosamente.

    —¡John!
    —Cállate.

    Transcurrió un minuto, dos, seis, un cuarto de hora, y John y Anne permanecían muy quietos, pegados a las rocas. Anne sentía a John dentro de sí misma y John sentía a Anne abandonada en sus brazos como si jamás otra mujer hubiera existido en su vida emocional. Ahogó el suspiro de Anne con sus besos y la acarició hasta dejarla inerte.

    Ella se apartó desfallecida y susurró casi sin voz:

    —Era lo que deseaba preguntarte, ¿por qué me besas?

    John la tomó por los hombros y repuso con voz bronca:

    —Vayámonos de aquí, Anne. Vayámonos...

    La arrastró tras él por el muelle solitario. Hicieron el recorrido en silencio, y cuando llegaron junto a la casa de Anne, John susurró:

    —Te beso porque te quiero, Anne. Jamás mujer alguna logró lo que tú has logrado. Hubo momentos en mi vida de hombre quizá tan emocionales como hoy, pero no tan dulcísimos y puros. Y jamás he dicho a una mujer que la quería, y me lo han dicho en momentos en que nada tenía de particular que yo confesara. Pero nunca he querido hasta que te conocí a ti —añadió, prendiendo el rostro femenino entre sus manos—. Solo te he querido a ti, Anne Day, pero soy demasiado viejo para una mujer que, como tú, empieza a vivir. Destrozaría tu juventud, Anne, y por eso me aparto de tu lado.
    —John —susurró deslumbrada—, no puedes apartarte, porque te seguiré al fin del mundo.
    —No, querida impulsiva. Los años transcurrirán y te olvidarás de mí. ¡Oh, sí! Te olvidarás cuando otro hombre te demuestre que es más que yo. ¿Comprendes? Soy demasiado orgulloso para recibir una humillación de mi propia mujer. Cuando tú tengas treinta años, cuando tu vida se halle en su plenitud, cuando en realidad reconozcas el momento de un goce amoroso, cuando sepas aquilatar ese momento emocional en toda su magnitud, yo seré un viejo y no podré soportar que tú, tú, mi propia mujer... No, Anne, déjame marchar y no me obligues a lo que luego será humillante y doloroso para mí.

    Se aferró a él con intensidad.

    —John, sé fijamente que envejeceré a tu lado. ¡Oh, sí! ¿Es que no comprendes que te quiero..., te quiero, John, con todas mis ansias de mujer, con todo mi corazón de muchacha, con todo mi ser, John, con todo mi ser?

    John la apartó y se alejó calle abajo dejándola con los ojos llenos de lágrimas y los dedos crispados.

    —¡John! —gritó ahogadamente.

    El hombre seguía adelante. Su alta silueta se confundió al fin entre las sombras de la noche. Hacía frío, Anne se estremeció y se envolvió en el abrigo.

    —¡John queridísimo! —susurró.

    John se perdía a lo lejos y Anne ahogó un sollozo y se ocultó en el parque. Lloró acurrucada junto a un macizo y después, cuando logró calmarse, entró en la casa iluminada.

    Al día siguiente se enteró de que John se había ido a Boston.


    IX


    Transcurrieron tres meses. No volvió a tener noticias de John. Supo que la familia Allyson se había ido a vivir a Boston, y decidió convencer a su padre, en evitación de morir de pena en aquel pueblo que sin John era un suplicio.

    —¿A Boston? —preguntó el caballero, extrañado—. ¿Es que aún no has olvidado a John?
    —No.
    —Bien. Iremos a Boston. Pero tú y yo solos, querida. Mamá Vera no quiere salir de su pueblo natal.
    —¿Abriremos nuestra casa, papá?
    —No, hijita. Será mucho jaleo para mí y no lo deseo ciertamente. Iremos a un hotel, es lo mejor.

    Tres días después, Anne y su padre llegaban a Boston. Era una mañana triste y lluviosa del mes de enero. Se hospedaron en un gran hotel y como Anne conocía Boston perfectamente, Robert Day se ocupó de sus asuntos y dejó a su hija libre para hacer lo que quisiera.

    En su coche rojo, Anne recorrió las calles elegantes. Sabía dónde estaba enclavado el palacio de los Allyson y decidió pasar por allí. Vio a Natalie sentada en el jardín bajo un artístico cobertizo de ramas entrelazadas. No llovía en aquel instante y Anne tuvo deseos de bajar del auto y llamar en el gran portalón de hierro, pero no se atrevió.

    Durante más de dos semanas cruzaba todas las mañanas por allí, y cuando no veía a Natalia descubría al anciano de la barba rizada, a los criados, incluso vio a Peter una vez, pero se abstuvo de presentarse, por temor a que Peter creyera que iba por él.

    Los veía a todos menos a John. Llegó a pensar si no estaría en Boston.

    Dejó de ir por allí y se dedicó a visitar todos los lugares elegantes en compañía de su padre.

    Una noche de ópera se vistió con el último modelo recibido. Estaba ciertamente muy bella cuando entró en el palco en compañía de su padre. Sus cabellos tan bellos y tan lisos formaban un bello contraste con la tela suave y vaporosa del modelo blanco de noche. Su tez morena y sus ojos tan verdes parecían relucir como nunca en su cara de rasgos exóticos.

    Muchos ojos miraron hacia el palco de los Day y varios prismáticos se clavaron en la muchacha joven y bellísima que parecía indiferente. John y Peter, que se hallaba en un palco fronterizo, se miraron entre sí.

    —Es Anne —observó Peter con naturalidad.
    —Sí.
    —¡Qué bella está!
    —Sí.
    —¿Vamos a saludarla?
    —No.

    Peter hacía siempre lo que decía John. Y aquella noche, aunque contrariado, siguió manteniendo su lema.

    Durante toda la obra, John miró hacia el palco de los Day, pero no encontró los ojos de Anne ni una sola vez. Al final salió primero que nadie, temiendo encontrarse con ella. Se confundió con el público que salía y se dirigía ya a su coche cuando una mano angustiosa se colgó de su brazo.

    Quedó envarado. Temió mirar, pero miró. La tenía allí, resplandeciente de juventud y belleza.

    —¿Adónde me llevas? —preguntó bajísimo.

    Era un saludo original. Como si se hubieran visto el día anterior, John sonrió a medias y buscó avaricioso los ojos que se le entregaban. Los recuerdos acudieron a su mente, pero era más el deseo de tenerla a su lado que sus propios razonamientos. Robert Day apareció tras ellos seguido de Peter.

    Este saludó a Anne, le besó la mano que tenía libre y preguntó:

    —Tres semanas. Esta noche haremos una juerguecita juntos, ¿verdad, papá?

    Robert asintió. Anne tenía la mano en el brazo de John y la apretó cálidamente. Le miró a los ojos.

    —¿Qué dices, John?
    —Subamos al coche.
    —¿Adónde vamos? —preguntó Peter.

    Respondió Anne, sentándose en el auto de John:

    —A un cabaret. Nunca he ido y lo deseo esta noche. Tú ve con papá en su coche.

    Robert se echó a reír y señaló un lugar Junto a él. El pobrecito Peter, aunque a regañadientes, accedió sin gritar.

    El auto de Robert Day se alejó por la calle muy ancha. John hubo de esperar que los demás vehículos despejaran la calle, después soltó los frenos y rodó lentamente.

    —John...
    —Dime, Anne.
    —Tanto tiempo sin vernos.
    —Tres meses.
    —¿No me echaste de menos?
    —Sí.

    Con las dos manos prendió el brazo masculino y recostó la cabeza en el hombro fuerte.

    —John, cariño —suspiró ahogándose—, es tanta la emoción que siento en este instante, que no sé si podré decirte lo mucho que te necesito.
    —No digas eso.

    Se empinó un poco y posó sus cálidos labios en la áspera mejilla.

    —Te quiero, John —suspiró—. Te quiero y no podrás apartarme de tu lado nunca más.
    —¡Oh, cállate, cállate, Anne! Eso es demasiado hermoso y...
    —Y lo viviremos los dos. No serás tan inhumano como para dejarme sola de nuevo. Esta vez he venido a ti, John, he sido yo quien te busca. Sé que mis pocos años no son obstáculo que pueda separarnos. ¡Oh, no! Ahora no habrá nadie capaz de alejarme de ti.
    —Sé razonable, querida.
    —Prueba, John. Dos meses nada más de relaciones y si al final de ello comprendes que no puedo hacerte feliz, me iré yo por donde he venido.
    —¿Sabes lo que me propones?
    —Sí.
    —¿Y qué dirá tu padre?
    —Papá dice siempre lo que yo digo. Él, mejor que nadie, sabe lo que te quiero.
    —Bien, Anne —susurró, pasándole un brazo por los hombros—. Probablemente dos meses; si cuando hayan transcurrido comprendo qué nunca podrás ser feliz a mi lado, te lo diré y tú te irás.
    —Sí, John.


    X


    Como tantas y tantas veces, el auto de John Allyson se estacionó frente al hotel. Una joven gentilísima, con el pelo negro cortado a lo chico, cruzó el lujoso vestíbulo y atravesó la calle. John abrió la portezuela y Anne se sentó a su lado.

    —¿Adónde vamos hoy?
    —A mi casa.
    —¡John!
    —Quiero que meriendes con mi madre.
    —¿Se lo has dicho?
    —Sí.

    El auto rodó lentamente.

    —John, tengo miedo.
    —¿Miedo tú?
    —Tu madre creerá que soy incapaz de sentirlo, pero se equivoca. Nunca fui santo de su devoción —rio nerviosamente—. Y ahora que sabe que soy novia del mayor de sus hijos...
    —No digas tonterías. Mamá Natalie ha razonado ya.
    —¿Y tu abuelo?
    —Siempre dijo que eras una chica bellísima, aunque un poco loca.

    Se colgó con sus dos manos del brazo de John impidiéndole conducir bien. El hombre la miró serio.

    —Dime, cariño, ¿tú crees en verdad que soy una chica loca?
    —Deliciosamente loca —sonrió John.
    —Pero tú me quieres mucho, amadísimo.
    —Sí, pequeña. Yo te quiero como nunca he querido a otra mujer.
    —Has tenido otras novias, John.
    —Solo a Clare...
    —¿Y la has querido como a mí? ¿La has... besado como me besas a mí?

    John se echó a reír. Su risa le hacia jovial.

    —Por supuesto que no. A veces besamos por deber, por humanidad, por deseo.
    —¿Y otras?
    —Por cariño. Yo te quiero a ti, Anne.
    —Lo sé ...—rio ella, feliz—. Hace dos meses ya, John. ¿Cuándo nos casamos?
    —¿En verdad lo deseas?

    Los ojos de Anne se humedecieron.

    —Nunca deseé nada en la vida como casarme contigo, John. Tanto si es para hacerme feliz o desgraciada, pero a tu lado quiero pasar el resto de mi vida.

    El auto se detuvo y John saltó a la acera. Abrió la portezuela y Anne bajó a su vez un poco tímidamente.

    —Natalie me mirará de arriba abajo y esperará seguramente que me cuelgue de la lámpara.
    —No seas tonta. Natalie sabe muy bien que no harás eso. Entremos.

    Le temblaban las piernas y se lo dijo a John.

    —¿Pero por qué?
    —Nunca me sentí intimidada ante nada ni ante nadie. Solo dos personas me inspiraron hondo respeto. Tú y Natalie Allyson.

    La dama les esperaba de pie con una media sonrisa en los labios. Anne se dio cuenta en seguida de qué aquella sonrisa era forzada y de que si la recibía era obligada por su hijo mayor.

    Anne le ofreció la mejilla y Natalie la besó fríamente. Luego pasaron todos al salón donde estaba el anciano de la barba rizada.

    —¡Hijita! —exclamó John Allyson poniéndose en pie—. Me alegro mucho de verte y más aún de saber que vas a entrar en la familia Allyson. ¿Cómo estás, querida mía? ¿Y tu padre?

    Anne respondió gentilmente al saludo y dio noticias suyas y de su padre. Después se sentó junto al anciano y este sin dejar de rizar su barba habló y habló de la guerra, de cuando él era general y de las batallas que defendió con bizarra gallardía. Natalie oía y callaba. Solo de vez en cuando daba una opinión y miraba a Anne con expresión indefinible.

    Sirvieron la merienda y la conversación se generalizó, si bien Natalie no depuso su aire de madre ofendida. Cuando John y Anne estuvieron de nuevo sentados en el auto, Anne comentó:

    —No me admitirá nunca, John.
    —Te admitió ya.
    —Pues no me gustaría en modo alguno vivir con ella —confesó sincera.
    —Es que no pienso obligarte.

    Puso el coche en marcha y Anne lo miró rápidamente.

    —¿Puedes decirme dónde vamos a vivir, John? Papá me lo preguntó ayer. Me dijo además que estaba dispuesto a abrir nuestra casa aquí.

    John denegó con un ademán.

    —Es demasiado grande para un matrimonio que como nosotros poco espacio necesita para quererse. Tengo un piso, Anne. No sé si habrás observado que no vivo con los míos.

    Anne se extrañó.

    —¿Desde cuándo, cariño?
    —Desde que ellos están en Boston. Soy un hombre raro, Anne —confesó, sonriente—. No me amoldo a los gustos de los demás, son los demás quienes han de amoldarse a los míos y como no me gusta imponer mis gustos, he decidido vivir solo. Ahora, cuando nos casemos, tú me acompañarás.
    —¿Es que nuestra boda es un hecho, John?

    El hombre la miró entre extrañado y rabioso.

    —¿No me lo pediste tú? —preguntó serio.
    —Desde luego; pero nunca creí que... que...
    —¿Te has arrepentido? —gritó enojado.

    Anne se apretó contra él y lo miró largamente a los ojos.

    —Cariño, qué susceptible eres y qué tonto al mismo tiempo. Iba a decir que nunca creí que fuera posible tanta felicidad.


    * * *

    Dos meses después se casaron. Robert Day no tuvo objeción que oponer observando el amor que su hija sentía por John Allyson. Vera Day vaticinó un sinfín de desgracias que nunca iban a llegar ciertamente. El anciano de la barba rizada sonrió socarrón. Peter se lamentó de no ser él el favorecido y mamá Natalie domeñó su despecho.

    La pareja, tras del banquete, se esfumó sin saber cómo ni cuándo. Siguió un baile y todos los invitados, entre los que se hallaban Paul y su esposa, disfrutaron de lo lindo.

    Anne y John realizaron un viaje de novios corto, pero inolvidable. La esbelta figura de la muchacha joven producía extrañeza y cierta emoción a la vez, junto al hombre elegante que tenía el cabello salpicado de hebras de plata muy interesante. Anne supo lo que era el amor de un hombre, la pasión del hombre y la ternura del mismo hombre y se maravilló de que aquel fuera precisamente su marido. Vivió a su lado días inolvidables. Lo conoció mejor porque John ya no tenía secretos para ella. Comprendió que su marido era excesivamente susceptible y celoso, y le desagradaba mucho que los hombres se fijaran en ella. Menos mal que Anne conocía la psicología un tanto intrincada de John y procuraba con su intuición femenina suavizar las asperezas de aquel carácter a veces incomprensible.

    Al regreso de su viaje de novios se instalaron en el piso coquetón lleno de recuerdos grandísimos, pues habían pasado allí su primera noche de bodas... Robert Day les hizo una visita al día siguiente. Peter fue por la noche a darles la lata y el abuelo los visitó dos días después. Natalie fue a la semana siguiente y a Anne le pareció menos rígida. Vera Day pasó con ellos dos días seguidos y al cabo de los cuales dijo que la ahogaba Boston y que se marchaba a su pueblo natal donde no había tanto ruido ni enfermedades raras.

    Quedaron solos al fin. John se iba a la fábrica a las diez en punto. Regresaba a las dos, comía con su esposa y permanecían juntos hasta las cuatro, en que John se marchaba de nuevo. Entonces venía a las nueve y casi siempre cenaban fuera e iban a una velada teatral.

    Tenían cocinera, dos doncellas y una criada para los trabajos duros. Anne se aburría soberanamente dentro del piso siempre en espera de que llegara su marido. Al principio soportó pacientemente la soledad. Después salió una mañana en su coche rojo y lo tomó por costumbre, pero no dijo nada a John, temiendo que este se disgustara.

    Por esa razón surgió aquel enfado tan terrible.

    Estaba John trabajando en la oficina, cuando llegó su socio. Dio las buenas tardes y hablaron primero de su trabajo. Al marchar John, le dijo su amigo:

    —Saluda a tu esposa en mi nombre, John.

    John se extrañó porque era la primera vez que su socio se tomaba tal libertad. Lo miró interrogante y el otro rio campechano, porque la cosa no tenía ninguna importancia si John fuera más tolerante.

    —La veo todas las mañanas. Hoy tomamos juntos el aperitivo.
    —Se lo diré.
    —¿Qué le vas a decir?

    John se echó a reír. Su risa era un poco rara, pero el otro no lo notó.

    —Que la saludas desde aquí. Hasta luego, Jim.
    —Hasta mañana, John.

    Allyson llegó a su casa a las nueve y diez. Como todos los días, Anne salió a su encuentro y se colgó de su cuello. Sin esperar razones, con aquel su ademán impulsivo y natural, lo besó en la boca apretadamente y se extrañó de que John no correspondiera a sus besos.

    —¿Qué te pasa, estás enfermo?
    —No.
    —Tienes el semblante demudado.
    —Quizá.
    —¡John!
    —¿Qué diablos te pasa? —preguntó exaltándose.

    Anne se estremeció. Conocía a John, pero no estaba acostumbrada a sus gritos intempestivos.

    Se apartó un poco y entró seguida de él en la salita que se hallaba contigua a su habitación.

    —Te desconozco, John.
    —Bueno.
    —¿Vas a decirme qué tienes? Porque no creo que haya hecho nada malo para que me trates así.
    —Dame la cena. He de volver a la oficina.

    Pidió la cena y pasaron luego al comedor. Tantas ternuras compartidas día tras día y aquella noche John casi sin cenar se marchó sin darle un beso ni decirle adiós.

    Lloró. Era la primera vez que lo hacía después de haberse casado. La soledad de la alcoba, la soledad en su corazón..., la angustiaban horriblemente.

    John no vino a dormir y a la mañana siguiente llegó más tarde que de costumbre. Trató de suavizar la aspereza del rostro querido e intentó una aproximación, pero John hizo como que no la veía.

    —Esto es absurdo —gimió Anne sin poder contener su desesperación—. Me condenas y no sé el delito que cometí.
    —Déjame en paz, Anne.
    —¿Has dejado de quererme?

    John la miró extrañado. Dios, ¿dejar de quererla cuando cada día que pasaba la quería más, la deseaba más como si nunca se saciara de ella? Estuvo a punto de echarse a reír como un loco, pero no sonrió siquiera. Encogió los hombros.

    Una semana seguida sin cruzarse siquiera la palabra.

    Un lunes dijo Anne con acento cansado:

    —Si lo prefieres me voy al pueblo.
    —¿Tendrás allí más libertad para tus locuras?

    Anne se envaró. Jamás en ningún momento de su vida había estado tan bella, con los ojos muy abiertos, las mejillas pálidas y los labios apretados.

    —¿Libertad? ¿Para qué quiero yo la libertad? —preguntó a media voz.
    —Para tomar el aperitivo con mis amigos.

    Anne saltó impulsiva.

    —¿Era eso? Di, John, ¿era eso lo que tenías contra mí? ¿Y por eso, por eso me has tenido abandonada una semana? ¡Oh, John! —gimió tristemente—, qué difícil me estás resultando, querido. No me explico cómo puedes pensar cosas raras de mí, sabiendo lo que te he dado en mi matrimonio. Tú, mejor que nadie, John, sabes... sabes... ¡Cuánto lo siento, John!

    Salió precipitadamente del saloncito y entró en su alcoba. Tirada sobre el lecho sollozó. John, sombrío y dolorido, la miraba desde el umbral.

    —¡Anne!
    —Déjame, John, déjame ahora. Tú no sabes la decepción tan grande que he recibido en este instante.

    John avanzó y se sentó en el borde del lecho. Quiso cogerla en sus brazos, pero Anne lo apartó blandamente.

    —No me toques ahora, John, te lo ruego. Me siento tan... tan...
    —Soy celoso y tú lo sabes.
    —Sí. Lo sé, pero nunca te di motivos, John.
    —Sales todas las mañanas y nada me has dicho.
    —¿Me lo has preguntado acaso? ¿Es que una muchacha por estar casada ha de encerrarse en su piso?
    —Tomaste el aperitivo con mi socio.
    —Estaba sentada en un café cuando apareció Jim. No creo que haya cometido un crimen por aceptar su invitación. Eres un malicioso. ¿Serías tú capaz de hacer algo malo con la esposa de tu amigo? No, por supuesto, y, sin embargo... ¡Oh, John, cuánto lo siento!
    —Eres demasiado bella, Anne, demasiado joven.
    —A tu lado voy haciéndome vieja —dijo enojada.

    El hombre se irguió. Anne se dio cuenta de su error y también se puso en pie; con el rostro lleno de lágrimas susurró bajísimo:

    —John, ven a mi lado. Tengo que olvidar todo esto porque... porque te quiero demasiado. Yo te comprendo un poco, pero tú a mí no me comprendes en absoluto.

    John no se movió. Estaba de pie junto al ventanal y miraba sin ver hacia la calle que resultaba menguadísima desde aquella altura. Anne se aproximó por la espalda y lo abarcó por la cintura.

    —¡John!
    —Déjame, Anne.
    —¿Sabes, John? Estás demasiado...
    —¿Demasiado qué?
    —Dejémoslo. Ahora mírame y dime que lo has olvidado, no saldré más si así lo prefieres, pero procura estar más a mi lado.

    La miró. Parecía una criatura y era una mujer, él lo sabía muy bien. La estrechó contra sí y dijo con voz bronca:

    —Para quererte soy un niño celoso.
    —Pero me has tenido sola una semana entera. Has tenido ese inhumano valor.
    —Ven.

    La llevó tras sí, la sentó en sus rodillas y la besó en la boca larga y dolorosamente.

    —Perdóname —susurró bajísimo.
    —¡Si no te quisiera tanto!
    —¿Qué?
    —No te hubiese perdonado.
    —Has dicho que a mi lado eres una vieja.

    La joven se echó a reír y jugó dulcemente con los cabellos entrecanos.

    —¿Y lo soy?
    —Eres... eres demasiado joven para mis años —dijo quedamente, ocultándola en el círculo brevísimo de sus brazos—. Demasiado joven, Anne, y eso es lo que me vuelve loco.

    Anne se echó a reír. No podía estar enfadado con John porque lo amaba demasiado. Colgóse de su cuello y suspiró bajísimo:

    —Me dejaré crecer el pelo y me pondré moño —rio—. Pero de todos modos, John, siempre tendré mis años y te querré como una tonta pese a tu endemoniado carácter.


    * * *

    Fueron días muy felices aquellos que siguieron. Ahora salía todas las mañanas e iba a buscar a John a la oficina en su coche rojo descapotable.

    Aquella mañana llegó antes que de costumbre y quedó sentada en el auto fumando un cigarrillo. Cuando lo vio salir abrió la portezuela y John se sentó a su lado.

    —Dame un beso —dijo mimosa.

    Se lo dio fuerte y cálido. Ella, aún con la cabeza ladeada y las manos en el volante, lo miró a los ojos y susurró:

    —He venido más temprano porque la impaciencia no me dejaba vivir. Vengo del médico, ¿sabes? Me ha dicho que voy a tener un nene.
    —¿Un nene?
    —Sí. Un hijo, John, ¿te has quedado tonto?

    John no sabía exteriorizar las grandes emociones. Quedó muy serio, con los ojos clavados en el rostro resplandeciente de la mujer y apretó las manos femeninas vigorosamente.

    —Anne, no sé qué decirte.
    —Te comprendo, cariño.
    —Es que este es el momento más emocional de mi vida —susurró reflexivo.
    —¿Más que el día que nos casamos? —preguntó coquetuela, al tiempo de poner el auto en marcha.
    —Esto de hoy y aquello de ayer van asociados, querida locuela. Iremos a ver a mamá Natalie y se lo diremos, ¿quieres?
    —Bueno.

    El auto corrió. La mano de John caía acariciante sobre la pierna femenina y ella le sonrió dulce y cálidamente.

    —Te quiero, John —dijo bajísimo—. Es algo vulgar, ¿verdad? Una frase que se dice todos los días y sin embargo siempre lleva un significado nuevo. Hoy te quiero más que ayer; mañana te querré más que hoy.
    —¿No te cansarás?

    Le quitó la mano con gesto enfadado. John la volvió a poner.

    —No seas tonta. Ya sé cómo me quieres.

    Descendió John y la ayudó a ella.

    —Mamá Natalie dice que vayamos a vivir con ella.
    —No, John.
    —¿Por qué? —preguntó tomándola por el brazo—. ¿Por qué, querida mía?
    —Porque quiero estar sola contigo, allí, en nuestro piso. No podría dejar aquello, John. Guarda demasiados recuerdos. Además, tu madre...
    —Mamá me habló hoy por teléfono precisamente para invitarnos a comer y eso que ignoraba que vamos a ser papás.
    —De todos modos prefiero vivir sola contigo. Que se case Peter y que viva con ellos.
    —Peter se hizo novio de Paloma. ¿Lo sabías? También vi a Paul el otro día con su esposa.
    —La conocí en mi boda. Es una muchacha fina.
    —Paul me dijo que era feliz.
    —Sí.
    —¿Te pretendió?

    Anne elevó el rostro y sonrió burlona.

    —Celoso.
    —Bien sabes que lo soy.
    —Pues sí. Paul me pretendió, pero luego nos hicimos buenos amigos. ¿Dices que Peter se comprometió con Paloma?
    —Eso he dicho.
    —Es la mujer que necesita.

    Entraron. Natalie, que ponía flores en un búcaro del vestíbulo, salió a su encuentro. Besó a Anne y después a su hijo y les señaló el camino del saloncito donde abuelo John se rizaba la barba con el dedo manchado de nicotina.

    —¡Muchachos! —exclamó, contento—. ¡Cuánto tiempo sin veros!
    —¡Dos semanas! —dijo Anne yendo a su lado y besándolo dulcemente en ambas mejillas.
    —Picaruela. ¡Qué bonita estás! —miró a su hija—. ¿No es cierto, Natalie?

    La dama no tuvo reparos en afirmarlo.

    Una vez los tres sentados ante una mesita con el servicio de licor, dijo John:

    —Anne va a tener un nene, mamá.

    La dama miró a Anne, después a John y aunque trató de disimular la emoción, algo humedeció sus ojos.

    —Querida mía —susurró apretando la mano joven.
    —Ji, ji —rio el abuelo, satisfecho—. Mira por dónde la niña loca está dándonos una lección, ¿no es cierto, Natalie?

    Esta enrojeció y John se echó a reír.

    —No le hagas caso, hijita —susurró Natalie.
    —No tiene importancia, mamá —dijo Anne, feliz—. En realidad hacías bien creyéndome una niña loca. Si John no hubiese aparecido en mi vida, seguramente que aún estaría en el pueblo fastidiando al alcalde.
    —Nunca me fue simpático, Anne —sonrió el abuelo—. Cuando supe que casi lo desnucas con el caballo, gocé mucho. Natalie se enfadó.
    —No digas tonterías, papá.
    —Es cierto, hija.
    —¿Y Peter? —preguntó luego John.
    —Ha ido al pueblo a ver a Paloma. Creo que pronto tendremos boda.
    —Me satisface. Paloma lo hará feliz.
    —¿Os quedáis a comer con nosotros?
    —Claro, mamá —sonrió Anne, deseando acabar pronto para verse sola con su marido en el piso coquetón al cual no estaba dispuesta a renunciar.

    Muchas horas después, ambos en aquel piso delicioso, sentada ella en las rodillas de su marido y jugando con el cabello entrecano, dijo John:

    —Me gustaría que no fueras tan bella, Anne. Los hombres te miran demasiado.
    —¿Y qué importa si ya tengo marido?
    —Un marido celoso y raro.
    —Un marido que me hace feliz y al que adoro con todo mi ser. ¿No lo sabías? Cuando era niña soñaba con un hombre como tú y cuando apareciste aquella noche en la carretera, comprendí que ya había llegado el hombre de mi vida.
    —Demuéstrame esa adoración.
    —Así. Déjame a mí, te besaré yo sola.


    EPÍLOGO


    –Mamá, John quiere que le dé mi pelota.
    —No es cierto, mamá. Papá me la compró a mí, es mía. Yo no quiero tu muñeca, ¿sabes? Déjame mi pelota. Tú lo tuyo y yo lo mío.

    Apareció Anne en lo alto de la escalera. Una maceta del vestíbulo estaba volcada, la tierra manchaba el piso reluciente. Vera Day, apoyada en su bastón de ébano, más vieja, pero ágil aún, apareció también por la puerta del jardín.

    —¿Quién hizo esto, John?
    —Yo no he sido, abuela.
    —¿Has sido tú, Anne?
    —No —dijo la niña.
    —Has sido tú.
    —No es verdad.

    La madre descendió presurosa. Los cogió por los brazos y los enfrentó a la fuerza.

    —Decid ahora mismo quién ha sido de los dos.

    Los niños se miraron. Era un muchacho rubio y de ojos azules, tendría aproximadamente diez años. La niña morena y vivaracha contaría a lo sumo ocho y parecía menos dispuesta que su hermano a decir la verdad.

    —Mamá, yo...
    —La verdad, John. Detesto la mentira y lo sabes muy bien.
    —Ji, ji —rio la abuela tras ella—. Yo sé quién ha sido. ¿No ves, Anne, que tu hija es como tú?

    Anne, más bella, más mujer, infinitamente más interesante, sonrió a la abuela, pero volvió a mirar severa a sus dos hijos.

    —Anne, di la verdad.
    —Que lo diga John.
    —Tu hermano se parece algo a Peter —rezongó Anne, enojada— y es muy capaz de cargar con las culpas. He dicho que lo digas tú y lo dirás.
    —Pues no he sido.
    —¡Anne!

    La niña sabía muy bien cómo dolían los coscorrones de su madre, así pues, limitóse a encoger los hombros en evitación de una contestación afirmativa.

    —¡Anne! —repitió la madre más enojada.

    Entonces la niña corrió hacia la puerta del jardín y desde allí gritó:

    —He sido yo, pero tuvo la culpa John.
    —Exactamente igual que tú, Anne. No te enojes con ella porque tendrá que aparecer un Allyson que la eduque.

    La joven sonrió. Tenía veintinueve años y era más hermosa si cabe que cuando John Allyson la conoció. Dejó en libertad a su hijo mayor y se quedó con la abuela.

    —Son muy hermosos, pero insoportables. Estoy deseando que termine el verano para que nos dejéis en paz. ¿No es sábado hoy? —preguntó después—. Claro que lo es. Vendrá John esta noche, ¿no?
    —Por supuesto.
    —¿Estaréis aún aquí mucho tiempo, hijita?
    —Si lo deseas nos marcharemos mañana.

    Vera Day se alejó apoyada siempre en su bastón. Al llegar al umbral tropezó con su hijo y gruñó:

    —¿Qué va a ser de nosotros si nos dejáis?

    Padre e hija quedaron riendo.

    —Preferible es que viváis aquí, Anne.
    —Tengo a los chicos en el colegio, papá.
    —Sí, claro.

    La abuela asomó la cabeza por la puerta.

    —Abre la casa de Boston, Rob. No podré soportar la soledad cuando los muchachos se marchen. Nos iremos todos a vivir allá.
    —¿Lo dices de veras, abuela?
    —Lo digo y basta —y desapareció.


    * * *

    Estaba sentada ante el tocador cuando se abrió la puerta. John Allyson parecía exactamente igual que cuando lo vimos por última vez diez años antes. Ni había envejecido ni rejuvenecido. Tenía la misma gallardía, los mismos cabellos grises y la misma mirada seria y acariciadora.

    —¡Anne!

    La joven dio un salto y corrió hacia él. La gasa de su ropa de noche envolvió al hombre en un perfume sutilísimo que conocía muy bien.

    —¡Cuánto has tardado! —reprochó en voz baja.

    John la besó en la boca. Eran los mismos besos de antes, cuando se conocieron, cuando se quisieron y cuando se casaron.

    —¡Amadísima!
    —Una semana de suplicio, cariño.
    —Nunca pensé que después de diez años de casados nos deseáramos mutuamente con el mismo amor. Creo, Anne, que esto es sencillamente maravilloso.
    —Sí, John, ¿y sabes por qué? Porque nos queremos profundamente.
    —Es cierto, mi niña loca. Ven, quiero verte junto a la luz.
    —¿No me sientes? ¿No me presientes acaso?
    —Sí.
    —Pues bésame aquí, sin luz, sin claridad.
    —Te besaré muchas veces, Anne Day, y nunca me cansaré.


    F I N


    Título original: Una chica loca
    Corín Tellado, 1956

    No grabar los cambios  
           Guardar 1 Guardar 2 Guardar 3
           Guardar 4 Guardar 5 Guardar 6
           Guardar 7 Guardar 8 Guardar 9
           Guardar en Básico
           --------------------------------------------
           Guardar por Categoría 1
           Guardar por Categoría 2
           Guardar por Categoría 3
           Guardar por Post
           --------------------------------------------
    Guardar en Lecturas, Leído y Personal 1 a 16
           LY LL P1 P2 P3 P4 P5
           P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12
           P13 P14 P15 P16
           --------------------------------------------
           
     √

           
     √

           
     √

           
     √


            
     √

            
     √

            
     √

            
     √

            
     √

            
     √
         
  •          ---------------------------------------------
  •         
            
            
                    
  •          ---------------------------------------------
  •         

            

            

            
         
  •          ---------------------------------------------
  •         

            
         
  •          ---------------------------------------------
  •         

            
         
  •          ---------------------------------------------
  •         

            

            

            
         
  •          ---------------------------------------------
  •         

            
         
  •          ---------------------------------------------
  • Para cargar por Sub-Categoría, presiona
    "Guardar los Cambios" y luego en
    "Guardar y cargar x Sub-Categoría 1, 2 ó 3"
         
  •          ---------------------------------------------
  • ■ Marca Estilos para Carga Aleatoria-Ordenada

                     1 2 3 4 5 6 7
                     8 9 B O C1 C2 C3
    ■ Marca Estilos a Suprimir-Aleatoria-Ordenada

                     1 2 3 4 5 6 7
                     8 9 B O C1 C2 C3



                   
    Si deseas identificar el ESTILO a copiar y
    has seleccionado GUARDAR POR POST
    tipea un tema en el recuadro blanco; si no,
    selecciona a qué estilo quieres copiarlo
    (las opciones que se encuentran en GUARDAR
    LOS CAMBIOS) y presiona COPIAR.


                   
    El estilo se copiará al estilo 9
    del usuario ingresado.

         
  •          ---------------------------------------------
  •      
  •          ---------------------------------------------















  •          ● Aplicados:
             ● Aplicados:
             ● Aplicados:
             ● Aplicados:
             ● Aplicados:
             ● Aplicados:





























              --ESTILOS A PROTEGER o DESPROTEGER--
           1 2 3 4 5 6 7 8 9
           Básico Categ 1 Categ 2 Categ 3
           Posts LY LL P1 P2
           P3 P4 P5 P6 P7
           P8 P9 P10 P11 P12
           P13 P14 P15 P16
           Proteger Todos        Desproteger Todos
           Proteger Notas



                           ---CAMBIO DE CLAVE---



                   
          Ingresa nombre del usuario a pasar
          los puntos, luego presiona COPIAR.

            
           ———

           ———
                           ———
            - ESTILO 1
            - ESTILO 2
            - ESTILO 3
            - ESTILO 4
            - ESTILO 5
            - ESTILO 6
            - ESTILO 7
            - ESTILO 8
            - ESTILO 9
            - ESTILO BASICO
            - CATEGORIA 1
            - CATEGORIA 2
            - CATEGORIA 3
            - POR PUBLICACION

           ———



           ———



    --------------------MANUAL-------------------
    + -
    Zoom actual: 1.25
    Resolución actual: 1280px x 720px

    ----------------------------------------------------



  • PUNTO A GUARDAR




  • Tipea en el recuadro blanco alguna referencia, o, déjalo en blanco y da click en "Referencia"

  • PUNTOS GUARDADOS

    • - ENTRE LINEAS - TODO EL TEXTO -
      1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - Normal
      - ENTRE ITEMS - ESTILO LISTA -
      1 - 2 - Normal
      - ENTRE CONVERSACIONES - CONVS.1 Y 2 -
      1 - 2 - Normal
      - ENTRE LINEAS - BLOCKQUOTE -
      1 - 2 - Normal


      - DERECHA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA - 1 - 2 - 3

      - BLUR NEGRO - 1 - 2 - 3
      - BLUR BLANCO - 1 - 2 - 3

      - BLUR INTERNO NEGRO - 1 - 2
      - BLUR INTERNO BLANCO - 1 - 2

      - Original - Quitar

      - DERECHA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2 - 3

      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar

      - DERECHA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2 - 3

      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar

      - DERECHA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2 - 3

      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar

      - DERECHA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2 - 3

      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar

      - DERECHA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2 - 3

      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar

      - DERECHA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2 - 3

      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar

      - DERECHA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2 - 3

      BLUR NEGRO - 1 - 2
      BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar

      - DERECHA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2 - 3

      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar

      - DERECHA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2 - 3

      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar



              TEXTO DEL BLOCKQUOTE
      - DERECHA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2 - 3

      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar

              FORMA DEL BLOCKQUOTE

      Primero debes darle color al fondo
      1 - 2 - 3 - 4 - 5 - Normal
      - DERECHA NEGRA - 1 - 2
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2
      - Quitar

      - DERECHA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2 - 3

      BLUR NEGRO - 1 - 2
      BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar
      - DERECHA - 1 - 2
      - IZQUIERDA - 1 - 2

      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar -

      - DERECHA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2 - 3

      BLUR NEGRO - 1 - 2
      BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar
      - DERECHA - 1 - 2
      - IZQUIERDA - 1 - 2

      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar -



      - DERECHA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2 - 3

      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar
      - DERECHA NEGRA - 1 - 2
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 -
      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar
      - DERECHA - 1 - 2
      - IZQUIERDA - 1 - 2

      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar
      - TITULO
      - DERECHA - 1 - 2
      - IZQUIERDA - 1 - 2

      - BLUR NEGRO - 1 - 2 - 3
      - BLUR BLANCO - 1 - 2 - 3
      - Quitar

      - TODO EL SIDEBAR
      - DERECHA - 1 - 2
      - IZQUIERDA - 1 - 2

      - BLUR NEGRO - 1 - 2 - 3
      - BLUR BLANCO - 1 - 2 - 3

      - BLUR INTERNO - NEGRO - 1 - 2
      - BLUR INTERNO - BLANCO - 1 - 2
      - Quitar

                 ● Cambiar en forma ordenada
     √

                 ● Cambiar en forma aleatoria
     √

     √

                 ● Eliminar Selección de imágenes

                 ● Desactivar Cambio automático
     √

      - DERECHA NEGRA - 1 - 2
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2

      - BLUR NEGRO - 1 - 2
      - BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar

      - DERECHA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - DERECHA BLANCA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA NEGRA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA BLANCA - 1 - 2 - 3

      BLUR NEGRO - 1 - 2
      BLUR BLANCO - 1 - 2

      - Quitar




      - DERECHA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA - 1 - 2 - 3

      - BLUR NEGRO - 1 - 2 - 3
      - BLUR BLANCO - 1 - 2 - 3

      - Quitar -





      - DERECHA - 1 - 2 - 3
      - IZQUIERDA - 1 - 2 - 3

      - BLUR NEGRO - 1 - 2 - 3
      - BLUR BLANCO - 1 - 2 - 3

      - BLUR INTERNO NEGRO - 1 - 2
      - BLUR INTERNO BLANCO - 1 - 2

      - Quitar - Original



                 - IMAGEN DEL POST


    Bloques a cambiar color
    Código Hex
    No copiar
    BODY MAIN MENU HEADER
    INFO
    PANEL y OTROS
    POST
    SIDEBAR
    POST
    BLOQUES
    X
    BORRAR COLOR
    Restablecer o Borrar Color
    Dar color

    Banco de Colores
    Colores Guardados


    Opciones

    Carga Ordenada

    Carga Aleatoria

    Carga Ordenada Incluido Cabecera

    Carga Aleatoria Incluido Cabecera

    Cargar Estilo Slide
    No Cargar Estilo Slide

    Aplicar a todo el Blog
    No Aplicar a todo el Blog
     √

    Tiempo a cambiar el color
    ( T3 )

    Desactivar Carga Ordenada o Aleatoria
    Eliminar Colores Guardados

    Sets predefinidos de Colores

    Set 1 - Tonos Grises, Oscuro
    Set 2 - Tonos Grises, Claro
    Set 3 - Colores Varios, Pasteles
    Set 4 - Colores Varios

    Sets personal de Colores

    Set personal 1:
    Guardar
    Usar
    Borrar

    Set personal 2:
    Guardar
    Usar
    Borrar

    Set personal 3:
    Guardar
    Usar
    Borrar

    Set personal 4:
    Guardar
    Usar
    Borrar
  • Tiempo (aprox.)

  • T 0 (1 seg)


    T 1 (2 seg)


    T 2 (3 seg)


    T 3 (s) (5 seg)


    T 4 (6 seg)


    T 5 (8 seg)


    T 6 (10 seg)


    T 7 (11 seg)


    T 8 13 seg)


    T 9 (15 seg)


    T 10 (20 seg)


    T 11 (30 seg)


    T 12 (40 seg)


    T 13 (50 seg)


    T 14 (60 seg)


    T 15 (90 seg)